Vous avez cherché: fala pra mim alguma coisa em portugues (Portugais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Spanish

Infos

Portuguese

fala pra mim alguma coisa em portugues

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Espagnol

Infos

Portugais

perdeu alguma coisa em mim?

Espagnol

¿tengo monos en la cara?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

se me pedirdes alguma coisa em meu nome, eu a farei.

Espagnol

si me pedís alguna cosa en mi nombre, yo la haré

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

se o sangue estiver sobre a cama, ou sobre alguma coisa em que ela se sentar, quando alguém tocar nele, será imundo até a tarde.

Espagnol

el que toque algo que esté sobre la cama o sobre otro objeto sobre el que ella se sentó quedará impuro hasta el anochecer

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

petunia, eu nem vi que estava aí. diga que, o acha bacana. eu... bacana. você é mesmo. você é muito bacana. É uma das melhores pessoas que eu conheço. fala pra ele. É. ah, duque, eu, eu também acho você é bacana. você acha? bom, eu, sabe, é, petunia, é que... que é isso? eu quero que participam pra mim no torneio, pela outra metade do pato o irmão de gildersleeve. o quê? a família? fale da família? já, que o irmão do gildersleeve não cuida da família, você tem que cuidar.

Espagnol

petunia, yo ni vi que estaba ahí. dígale que, el acha bacana. yo... bacana. tú eres mesmo. tú eres muy bacana. es una de las mejores personas que yo conozco. habla para él. oh. ah. es. ah, duque, yo, yo también acho que tú eres bacana. ¿tú achas? bueno, yo, sabes, es que, petunia, es que... ¿qué es esto? yo quiero que participen para mí en el torneo, por la otra mitad del pato el hermano de gildersleeve. ¿qué? ¿la familia? ¿hable de la familia? ya, que el hermano de gildersleeve no cuida de la familia, tú tienes que cuidar.

Dernière mise à jour : 2017-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,639,486 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK