Vous avez cherché: hiporeactivo (Portugais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Spanish

Infos

Portuguese

hiporeactivo

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Espagnol

Infos

Portugais

colapso ou estado semelhante a choque (episódio hipotónico- hiporeactivo).

Espagnol

colapso o estado similar al "shock" (episodio de hipotonía-hiporespuesta).

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

colapso ou estado semelhante a choque (episódio hipotónico- hiporeactivo) nas primeiras 48 horas.

Espagnol

colapso o estado similar al "shock" (episodio hipotónico-hiporreactivo) dentro de las 48 horas.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

• colapso ou estado semelhante ao estado de choque (episódio hipotónico- hiporeactivo) nas 48 to

Espagnol

considerarse cuidadosamente la decisión de administrar nuevas dosis de vacunas que contengan el componente antitosferina: • temperatura ≥ 40,0 ºc en las primeras 48 horas, no debida a otra causa identificable. co

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

muito frequentes: sonolência raros: colapso ou estado semelhante ao estado de choque (episódio hipotónico- hiporeactivo), ão convulsões

Espagnol

trastornos del sistema nervioso: iza muy frecuentes: aturdimiento r raras: colapso o estado similar al “ shock” (episodio hipotónico-de hiporespuesta), convulsiones uto

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

quintanrix, a decisão de administrar doses subsequentes de uma vacina contra a tosse convulsa deve ser cuidadosamente considerada: • temperatura ≥ 40, 0ºc nas 48 horas seguintes, sem nenhuma outra causa identificável. • colapso ou estado semelhante ao estado de choque (episódio hipotónico- hiporeactivo) nas 48 horas seguintes. • choro persistente de duração ≥ 3 horas, nas 48 horas seguintes. • convulsões com ou sem febre nos 3 dias seguintes.

Espagnol

• temperatura ≥ 40,0 ºc en las primeras 48 horas, no debida a otra causa identificable. • colapso o estado similar al “ shock” (episodio hipotónico-hiporreactivo) en las 48 horas siguientes a la vacunación. • llanto inconsolable, persistente de ≥ 3 horas de duración, producido en las 48 horas siguientes a la vacunación. • convulsiones con o sin fiebre, producidas en los 3 días siguientes a la vacunación.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,053,234 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK