Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eu acho que ela não vem.
pienso que ella no viene.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ele não vem quase nunca.
Él no viene casi nunca.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ele não vem aqui todos os dias.
Él no viene aquí todos los días.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por que você não vem nos visitar?
¿por qué no vienes a visitarnos?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta persuasão não vem daquele que vos chama.
tal persuasión no proviene de aquel que os llama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não vem das obras, para que ninguém se glorie.
no es por obras, para que nadie se gloríe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por que você não vem para minha casa tocar piano?
¿por qué no vienes a mi casa y tocas el piano?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essa falha do tipo "aviso" não vem diretamente do
este tipo de error de "advertencia" no se origina directamente en
Dernière mise à jour : 2017-03-03
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a desintrusão dos posseiros invasores não vem, porém, de forma pacífica.
sin embargo, la transgresión de los colonizadores invasores no viene de manera pacífica .
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
você “vai” à internet, ela não “vem” até você.
uno “va” a internet, no “viene” a ti.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.3 o balcão único não vem, porém, solucionar todos os problemas.
2.3 sin embargo, la ventanilla única no constituye la solución a todos los problemas.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na medida em que não vem alterar o direito material aplicável neste domínio, deve ser imediatamente aplicada.
en la medida en que no modifica el derecho sustantivo aplicable en este ámbito, debe ser aplicable inmediatamente.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essa liberdade não vem apenas da tecnologia, mas dos direitos humanos, que a garantem."
esa libertad no solamente viene de la mano de la tecnología, sino que también de los derechos humanos que la garantizan”.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
porque todo aquele que faz o mal aborrece a luz, e não vem para a luz, para que as suas obras não sejam reprovadas.
porque todo aquel que practica lo malo aborrece la luz, y no viene a la luz, para que sus obras no sean censuradas
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"um adulto me disse que essa doença não vem da floresta, se viesse todos morreríamos".
"un adulto me ha dicho que la enfermedad no viene del bosque: si lo hace, moriremos todos".
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
o kit sobre as tecnologias móveis não vem sendo atualizado, mas ele foi publicado sob uma licença creative commons que permite aos usuários traduzirem, adaptarem e incrementarem os conteúdos.
móviles en una caja ya no se está actualizando, pero se ha publicado bajo una licencia creative commons que permite a las personas traducir, adaptar y ampliar los contenidos.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as agulhas não vêm incluídas com a caneta.
no se incluyen agujas con la pluma.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.