Vous avez cherché: fique tranquila que te ajudarei a subir ... (Portugais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

French

Infos

Portuguese

fique tranquila que te ajudarei a subir com tudo

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Français

Infos

Portugais

comer apenas frutas e legumes te ajuda a perder peso?

Français

ne manger que des fruits et légumes vous aide-t-il à perdre du poids ?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

peço-lhes que me ajudem a levar a bom termo a votação, com a tranquilidade que uma questão de tanta importância merece.

Français

je vous prie de bien vouloir m' aider à mener à bien le vote avec la tranquillité que mérite une question d' une telle importance.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

neste módulo podes configurar o 'feedback' visual que te ajuda a saber se realmente carregaste naquele ícone ou não.

Français

il est parfois rassurant de savoir que votre ordinateur n'ignore pas simplement votre commande, et que quelque chose se passe dans les coulisses.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas isso não justifica tratar alguém que te ajude como se fosse um “item” da bagagem a se levar nas férias ou nas viagens.

Français

mais ceci ne justifie pas de traiter quelqu'un qui t'aide comme un bagage à emporter en vacances ou en voyage.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

uma vez que tanto as acções individuais como a bolsa em geral podem registar subidas e descidas, as carteiras de títulos destinadas a subir com o mercado (posição longa) são vulneráveis à perda de valor quando o mercado sofre uma descida.

Français

Étant donné que tant les titres individuels que le marché boursier dans son ensemble peuvent tout aussi bien baisser ou monter, un portefeuille d'actions conçu pour augmenter avec le marché (position longue) est susceptible de perdre de la valeur si le marché baisse.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

incomodei várias vezes o senhor que estava sentado a seu lado e que me disse: « fique tranquilo, que o inscrevi ».

Français

À plusieurs reprises, j' ai dérangé votre assesseur qui m' a signifié: « ne t' en fais pas, je t' ai inscrit ».

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

assim diz o senhor que te criou e te formou desde o ventre, e que te ajudará: não temas, ó jacó, servo meu, e tu, jesurum, a quem escolhi.

Français

ainsi parle l`Éternel, qui t`a fait, et qui t`a formé dès ta naissance, celui qui est ton soutien: ne crains rien, mon serviteur jacob, mon israël, que j`ai choisi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a senhora comissária referiu ainda que já há dezoito meses que vimos assistindo à subida dos preços e, por isso mesmo, pergunto ­ me por que razão todos os doutos e poderosos dirigentes europeus não se reuniram mais cedo para verem ­ desde o início, quando os preços começaram a subir ­ como tudo isso poderia ou não evoluir, e que medidas deveriam ser tomadas para não chegarmos ao ponto a que agora chegámos.

Français

vous avez également dit, madame la commissaire, que cela fait déjà dix-huit mois que nous voyons grimper les prix. aussi, je me demande pourquoi toutes ces têtes pensantes et tous ces détenteurs de pouvoir européens ne se sont pas concertés plus tôt pour, dès le début, lorsque les prix ont commencé à augmenter, examiner l' évolution probable de la situation, les moyens de l' enrayer et, éventuellement, les moyens d' éviter de se retrouver dans la situation dans laquelle nous sommes actuellement.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

estes parâmetros de referência deveriam ajudar a monitorizar a subida dos níveis de educativos atingidos e da formação ao longo da vida e a redução do número de abandonos precoces nas escolas — objectivos políticos destinados a preparar melhor os jovens para a sua vida profissional e social.

Français

ils sont destinés à faciliter le suivi de la hausse des niveaux d’instruction et de la participation à la formation tout au long de la vie, ainsi que la réduction du décrochage scolaire — des objectifs stratégiques qui visent à mieux préparer les jeunes à leur vie professionnelle et sociale.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,768,203,099 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK