Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
um abraço para ti
abbracciami
Dernière mise à jour : 2024-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para ti
a te
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
para ti.
per te.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 16
Qualité :
para ti!
per lei!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- para ti.
- già.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- abraço para animar?
abbraccio d'incoraggiamento?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
guardei o maior abraço para ti,
l'abbraccio più grande è per te perchè tu mi hai portato qui.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não há abraço para mim?
me lo dai un abbraccio?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não há nenhum abraço para mim?
nessun abbraccio per me?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um abraço para uma pessoa adorável
un abbraccio ad una persona deliziosa
Dernière mise à jour : 2020-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
um abraço forte para ti e para a mãe também. loïc.
ti abbraccio forte, anche la mamma, loic.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ela deu-me um abraço para se despedir.
lei... mi ha salutato con un abbraccio.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que tal um grande abraço para o velhote?
che ne dite di un bell'abbraccio a papà?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
podes dar-me um abraço para dar sorte?
mi daresti un abbraccio portafortuna?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vou precisar de outro abraço para ficar forte.
ok, mi serve un altro abbraccio per farmi forza.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tens um abraço para o teu pai há muito afastado?
non dai un abbraccio al paparino che avevi perduto?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
depois, queria um abraço, para as nossas energias comungarem.
poi voleva ci abbracciassimo, per far entrare in contatto le nostre energie.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
um abraço para primeira kovach a ir para a faculdade, anda cá.
- uno alla prima kovach ad andare al college.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
podes dar-me um abraço para a viagem, talvez um forte e apertado?
posso avere un abbraccio per il viaggio? magari uno bello stretto stretto?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nesse caso, um abraço para o meu filho mais velho e um abraço para meu filho mais novo.
allora un abbraccio al primogenito... e uno al più piccolo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: