Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- para si, com certeza.
- per lei? certo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
viemos até si com respeito.
siamo venuti da lei, qui, per mera correttezza.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
está fora de si. com a bebida...
non e' piu' lui, con il bere...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ele fala de si com muito carinho.
parla di lei con grande affetto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- olhe atrás de si. com cuidado.
con discrezione.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- acho que gosto mais de si com eles.
- mi piace di piú quando li porta.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abusou de si com drogas ou álcool?
ha abusato di droghe o alcool?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
don, encontrei esta foto de si com o damion.
- andate! don, ho trovato questa foto di lei e damion.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comprei isto para si com o dinheiro que roubei.
ti ho preso questo coi soldi che ho rubato.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
continua a confiar em si com a própria vida?
si fida ancora di te con tutta se stessa?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não preciso eu nunca esconderei algo de si como outros.
io non ho bisogno, io non ho mai voluto... nasconderti qualcosa, come alcuni fanno.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu amo-a a si como à minha própria carne.
ti amo come se fossi parte di me.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e eu não me lembro de si como alguém que foge às responsabilidades.
e io non ricordavo voi come una che fugge dalle responsabilita'.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gosto de si como é.
mi piaci cosi' come sei.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- "si" como sim?
- 'si' nel senso di si'?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- si. - como estás?
come stai?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
confiei em si como se fosse meu pai.
mi fidavo di te come di un padre.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- penso em si como um amigo.
- la ricordavo come un amico.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- estou a olhar para si como sempre.
- ti sto guardando normalmente.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- aquela coisa gostaria de si como eu?
potrebbe, quella poveretta, occuparsi di te come farei io?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :