Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
porventura vos explorei por algum daqueles que vos enviei?
numquid per aliquem eorum quos misi ad vos circumveni vo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porventura te fará muitas súplicas, ou brandamente te falará?
non parcam ei et verbis potentibus et ad deprecandum conpositi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não fez, porventura, a minha mão todas estas coisas?
nonne manus mea fecit haec omni
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porventura não perguntastes aos viandantes? e não aceitais o seu testemunho,
interrogate quemlibet de viatoribus et haec eadem eum intellegere cognosceti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porventura a fonte deita da mesma abertura água doce e água amargosa?
numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aqua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a chuva porventura tem pai? ou quem gerou as gotas do orvalho?
quis est pluviae pater vel quis genuit stillas rori
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porventura digo eu isto como homem? ou não diz a lei também o mesmo?
numquid secundum hominem haec dico an et lex haec non dici
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porventura não importa que o cristo padecesse essas coisas e entrasse na sua glória?
nonne haec oportuit pati christum et ita intrare in gloriam sua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porventura não nos rejeitaste, ó deus? não sais, ó deus, com os nossos exércitos.
scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
então respondeu satanás ao senhor, e disse: porventura jó teme a deus debalde?
cui respondens satan ait numquid frustra timet iob deu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porventura não erram os que maquinam o mal? mas há beneficência e fidelidade para os que planejam o bem.
errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bon
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e ele respondeu: porventura não terei cuidado de falar o que o senhor me puser na boca?
cui ille respondit num aliud possum loqui nisi quod iusserit dominu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porventura não foi pelas obras que nosso pai abraão foi justificado quando ofereceu sobre o altar seu filho isaque?
abraham pater noster nonne ex operibus iustificatus est offerens isaac filium suum super altar
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se achaste mel, come somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
mel invenisti comede quod sufficit tibi ne forte saturatus evomas illu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pois na lei de moisés está escrito: não atarás a boca do boi quando debulha. porventura está deus cuidando dos bois?
scriptum est enim in lege mosi non alligabis os bovi trituranti numquid de bubus cura est de
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
É porventura do homem que eu me queixo? mas, ainda que assim fosse, não teria motivo de me impacientar?
numquid contra hominem disputatio mea est ut merito non debeam contristar
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e propôs-lhes também uma parábola: pode porventura um cego guiar outro cego? não cairão ambos no barranco?
dicebat autem illis et similitudinem numquid potest caecus caecum ducere nonne ambo in foveam caden
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pequei porventura, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fôsseis exaltados, porque de graça vos anunciei o evangelho de deus?
aut numquid peccatum feci me ipsum humilians ut vos exaltemini quoniam gratis evangelium dei evangelizavi vobi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onde está o sábio? onde o escriba? onde o questionador deste século? porventura não tornou deus louca a sabedoria deste mundo?
ubi sapiens ubi scriba ubi conquisitor huius saeculi nonne stultam fecit deus sapientiam huius mund
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
encontraram-me os guardas que rondavam pela cidade; eu lhes perguntei: vistes, porventura, aquele a quem ama a minha alma?
invenerunt me vigiles qui custodiunt civitatem num quem dilexit anima mea vidisti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :