Vous avez cherché: prosperidade (Portugais - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Latin

Infos

Portugais

prosperidade

Latin

prosperitatis

Dernière mise à jour : 2021-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;

Latin

iste moritur robustus et sanus dives et feli

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

na prosperidade passam os seus dias, e num momento descem ao seol.

Latin

ducunt in bonis dies suos et in puncto ad inferna descendun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.

Latin

leva manus tuas in superbias eorum in finem quanta malignatus est inimicus in sanct

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.

Latin

in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me domine deus veritati

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o sonido de terrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o assolador.

Latin

sonitus terroris semper in auribus illius et cum pax sit ille insidias suspicatu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.

Latin

si audierint et observaverint conplebunt dies suos in bono et annos suos in glori

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

de sião o senhor te abençoará; verás a prosperidade de jerusalém por todos os dias da tua vida,

Latin

confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt sio

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vede, porém, que eles não têm na mão a prosperidade; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!

Latin

verumtamen quia non sunt in manu eorum bona sua consilium impiorum longe sit a m

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.

Latin

esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defeci

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

se estiver embotado o ferro, e não se afiar o corte, então se deve pôr mais força; mas a sabedoria é proveitosa para dar prosperidade.

Latin

si retunsum fuerit ferrum et hoc non ut prius sed hebetatum erit multo labore exacuatur et post industriam sequitur sapienti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e tu, na angústia, olharás com inveja toda a prosperidade que hei de trazer sobre israel; e não haverá por todos os dias ancião algum em tua casa.

Latin

et videbis aemulum tuum in templo in universis prosperis israhel et non erit senex in domo tua omnibus diebu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

israel é vide frondosa que dá o seu fruto; conforme a abundância do seu fruto, assim multiplicou os altares; conforme a prosperidade da terra, assim fizeram belas colunas.

Latin

vitis frondosa israhel fructus adaequatus est ei secundum multitudinem fructus sui multiplicavit altaria iuxta ubertatem terrae suae exuberavit simulacri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mas ele se rebelou contra o rei de babilônia, enviando os seus embaixadores ao egito, para que se lhe mandassem cavalos e muita gente. prosperará ou escapará aquele que faz tais coisas? quebrará o pacto e escapará?

Latin

qui recedens ab eo misit nuntios ad aegyptum ut daret sibi equos et populum multum numquid prosperabitur vel consequetur salutem qui fecit haec et qui dissolvit pactum numquid effugie

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,758,801,727 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK