Vous avez cherché: sonhe com os anjos (Portugais - Latin)

Portugais

Traduction

sonhe com os anjos

Traduction

Latin

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Latin

Infos

Portugais

os anjos guiam meus passos

Latin

chorus angelorum in me

Dernière mise à jour : 2020-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

você fala com os seus gatos?

Latin

loquerisne cum felibus tuis?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ao anoitecer chegou ele com os doze.

Latin

vespere autem facto venit cum duodeci

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vocês falam com os seus gatos?

Latin

loquiminine cum felibus vestris?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

os touros se defendem com os chifres.

Latin

cornibus tauri se tutantur.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

antigamente, estávamos todo dia com os teus pais.

Latin

ante hoc tempus quotidie eramus apud parentes tuos.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

jacó também seguiu o seu caminho; e encontraram-no os anjos de deus.

Latin

iacob quoque abiit itinere quo coeperat fueruntque ei obviam angeli de

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

amanhã, se deus quiser, estaremos com os teus pais.

Latin

cras, volente deo, erimus apud parentes tuos.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

pois na ressurreição nem se casam nem se dão em casamento; mas serão como os anjos no céu.

Latin

in resurrectione enim neque nubent neque nubentur sed sunt sicut angeli dei in cael

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não farás pacto algum com eles, nem com os seus deuses.

Latin

non inibis cum eis foedus nec cum diis eoru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ao anoitecer reclinou-se � mesa com os doze discípulos;

Latin

vespere autem facto discumbebat cum duodecim discipuli

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.

Latin

in antiquis est sapientia et in multo tempore prudenti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

andai em sabedoria para com os que estão de fora, usando bem cada oportunidade.

Latin

in sapientia ambulate ad eos qui foris sunt tempus redimente

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e começar a espancar os seus conservos, e a comer e beber com os ébrios,

Latin

et coeperit percutere conservos suos manducet autem et bibat cum ebrii

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o abadom e a morte dizem: ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.

Latin

perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.

Latin

ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapienti

Dernière mise à jour : 2014-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,

Latin

carissime fideliter facis quicquid operaris in fratres et hoc in peregrino

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

de igual modo também os principais sacerdotes, com os escribas e anciãos, escarnecendo, diziam:

Latin

similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

este povo honra-me com os lábios; o seu coração, porém, está longe de mim.

Latin

populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a m

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

porque as ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas.

Latin

erat enim docens eos sicut potestatem habens non sicut scribae eorum et pharisae

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,906,628,817 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK