Hai cercato la traduzione di sonhe com os anjos da Portoghese a Latino

Portoghese

Traduttore

sonhe com os anjos

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Latino

Informazioni

Portoghese

os anjos guiam meus passos

Latino

chorus angelorum in me

Ultimo aggiornamento 2020-07-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

você fala com os seus gatos?

Latino

loquerisne cum felibus tuis?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

ao anoitecer chegou ele com os doze.

Latino

vespere autem facto venit cum duodeci

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

vocês falam com os seus gatos?

Latino

loquiminine cum felibus vestris?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

os touros se defendem com os chifres.

Latino

cornibus tauri se tutantur.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

antigamente, estávamos todo dia com os teus pais.

Latino

ante hoc tempus quotidie eramus apud parentes tuos.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

jacó também seguiu o seu caminho; e encontraram-no os anjos de deus.

Latino

iacob quoque abiit itinere quo coeperat fueruntque ei obviam angeli de

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

amanhã, se deus quiser, estaremos com os teus pais.

Latino

cras, volente deo, erimus apud parentes tuos.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

pois na ressurreição nem se casam nem se dão em casamento; mas serão como os anjos no céu.

Latino

in resurrectione enim neque nubent neque nubentur sed sunt sicut angeli dei in cael

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

não farás pacto algum com eles, nem com os seus deuses.

Latino

non inibis cum eis foedus nec cum diis eoru

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

ao anoitecer reclinou-se � mesa com os doze discípulos;

Latino

vespere autem facto discumbebat cum duodecim discipuli

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.

Latino

in antiquis est sapientia et in multo tempore prudenti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

andai em sabedoria para com os que estão de fora, usando bem cada oportunidade.

Latino

in sapientia ambulate ad eos qui foris sunt tempus redimente

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e começar a espancar os seus conservos, e a comer e beber com os ébrios,

Latino

et coeperit percutere conservos suos manducet autem et bibat cum ebrii

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

o abadom e a morte dizem: ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.

Latino

perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.

Latino

ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapienti

Ultimo aggiornamento 2014-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,

Latino

carissime fideliter facis quicquid operaris in fratres et hoc in peregrino

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

de igual modo também os principais sacerdotes, com os escribas e anciãos, escarnecendo, diziam:

Latino

similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

este povo honra-me com os lábios; o seu coração, porém, está longe de mim.

Latino

populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a m

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

porque as ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas.

Latino

erat enim docens eos sicut potestatem habens non sicut scribae eorum et pharisae

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,913,926,994 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK