Sie suchten nach: sonhe com os anjos (Portugiesisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

os anjos guiam meus passos

Latein

chorus angelorum in me

Letzte Aktualisierung: 2020-07-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

você fala com os seus gatos?

Latein

loquerisne cum felibus tuis?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ao anoitecer chegou ele com os doze.

Latein

vespere autem facto venit cum duodeci

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

vocês falam com os seus gatos?

Latein

loquiminine cum felibus vestris?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

os touros se defendem com os chifres.

Latein

cornibus tauri se tutantur.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

antigamente, estávamos todo dia com os teus pais.

Latein

ante hoc tempus quotidie eramus apud parentes tuos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

jacó também seguiu o seu caminho; e encontraram-no os anjos de deus.

Latein

iacob quoque abiit itinere quo coeperat fueruntque ei obviam angeli de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

amanhã, se deus quiser, estaremos com os teus pais.

Latein

cras, volente deo, erimus apud parentes tuos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

pois na ressurreição nem se casam nem se dão em casamento; mas serão como os anjos no céu.

Latein

in resurrectione enim neque nubent neque nubentur sed sunt sicut angeli dei in cael

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

não farás pacto algum com eles, nem com os seus deuses.

Latein

non inibis cum eis foedus nec cum diis eoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ao anoitecer reclinou-se � mesa com os doze discípulos;

Latein

vespere autem facto discumbebat cum duodecim discipuli

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.

Latein

in antiquis est sapientia et in multo tempore prudenti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

andai em sabedoria para com os que estão de fora, usando bem cada oportunidade.

Latein

in sapientia ambulate ad eos qui foris sunt tempus redimente

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e começar a espancar os seus conservos, e a comer e beber com os ébrios,

Latein

et coeperit percutere conservos suos manducet autem et bibat cum ebrii

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o abadom e a morte dizem: ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.

Latein

perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.

Latein

ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapienti

Letzte Aktualisierung: 2014-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,

Latein

carissime fideliter facis quicquid operaris in fratres et hoc in peregrino

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

de igual modo também os principais sacerdotes, com os escribas e anciãos, escarnecendo, diziam:

Latein

similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

este povo honra-me com os lábios; o seu coração, porém, está longe de mim.

Latein

populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque as ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas.

Latein

erat enim docens eos sicut potestatem habens non sicut scribae eorum et pharisae

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,944,484,569 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK