Vous avez cherché: bem vindo (Portugais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Maori

Infos

Portuguese

bem vindo

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Maori

Infos

Portugais

bem, e voce?

Maori

como você está hoje

Dernière mise à jour : 2021-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

para que, vindo de improviso, não vos ache dormindo.

Maori

kei puta whakarere mai, ka rokohanga koutou e ia e moe ana

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ora, os filisteus tinham vindo e feito uma arremetida pelo vale de refaim.

Maori

na, tera nga pirihitini kua haere mai, a kua takahi i te raorao o repaima

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não seja pois censurado o vosso bem;

Maori

na, kei korerotia kinotia to koutou pai

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

quando ezequias viu que senaqueribe tinha vindo com o propósito de guerrear contra jerusalém,

Maori

a, no te kitenga o hetekia kua tae mai a henakeripi, e anga ana hoki ki te whawhai ki hiruharama

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mas vindo a jesus, e vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas;

Maori

i to ratou taenga ia ki a ihu, ka kite kua mate noa ake ia, kihai i whatiia e ratou ona waewae

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e muitos dos judeus tinham vindo visitar marta e maria, para as consolar acerca de seu irmão.

Maori

he tokomaha ano nga hurai i tae ki a mata raua ko meri, ki te whakamarie i a raua mo to raua tungane

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

cantarei ao senhor, porquanto me tem feito muito bem.

Maori

ka waiata ahau ki a ihowa, mona i atawhai mai ki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não que alguém tenha visto o pai, senão aquele que é vindo de deus; só ele tem visto o pai.

Maori

ehara i te mea kua kite tetahi i te matua; ko ia anake i puta mai i te atua, ko ia kua kite i te matua

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vindo, pois, os mensageiros, eis que estava a estátua na cama, e a pele de cabra � sua cabeceira.

Maori

a, i te taenga atu o nga karere, na ko te whakapakoko i te moenga, me te urunga huruhuru koati i te wahi ki tona pane

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

se sabeis estas coisas, bem-aventurados sois se as praticardes.

Maori

ki te matau koutou ki enei mea, ka koa ki te meatia e koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.

Maori

na rawiri: he makiri. ka hari te tangata kua oti tana he te muru, tona hara te hipoki

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

tornou-lhe jesus: respondeste bem; faze isso, e viverás.

Maori

ka mea ia ki a ia, ka tika tau korero: meinga tenei, a ka ora koe

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mas hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedoso, temperante;

Maori

engari e atawhai ana i te manuhiri, e aroha ana ki te pai, e whai whakaaro ana, e tika ana, e tapu ana, e pehi ana i ona hiahia

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mas bem-aventurados os vossos olhos, porque vêem, e os vossos ouvidos, porque ouvem.

Maori

ka koa ia o koutou kanohi, no te mea ka kite: o koutou taringa hoki, no te mea ka rongo

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

são também sete reis: cinco já caíram; um existe; e o outro ainda não é vindo; e quando vier, deve permanecer pouco tempo.

Maori

na e whitu era kingi: tokorima kua hinga, kotahi tenei, ko tetahi kahore ano i tae noa mai; a ka tae mai ia, me noho ia, he wa iti nei

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

então chegaram a jesus uns fariseus e escribas vindos de jerusalém, e lhe perguntaram:

Maori

na ka haere ki a ihu etahi karaipi me etahi parihi no hiruharama, ka mea

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,431,579 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK