Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
enxadas! ouçam-me!
kürek getirin!
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nada de enxadas ou foices.
hayır... kürek yok, kanca yok.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as enxadas podem deter flechas?
dinleyin! sopalar okları durdurur mu?
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e eles transformarão as suas espadas em enxadas.
onlar ki kılıçlarını dövüp saban demiri yapacaklar.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
foi encontrado em cabos, ancinhos, enxadas, pás.
bahçe sopaları, bel ve kürekler gibi uzun saplarda bulunur.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
já extraí forquilhas e enxadas da cabeça de vacas.
bu çivi sen,ben ve herseyin arasindan geliyor,scotty. gitmeli. birseyler yanlis gidiyorsa, beni suçlama.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"o john deere lançou a linha de enxadas rotativas deste ano.
"john deere yeni kültivatör serisini piyasaya sürdü.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sabes, tipo "tragam as tochas e as enxadas!" isso não te incomoda?
kazma küreği kapıp, kovalayalım türünden. seni rahatsız etmiyor mu?
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a engonhar dessa maneira com as picaretas e as enxadas, até parece que estão 50º c!
sizin böyle sallandığınızı gören de... 50 derece sıcaklık var sanır.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tinham porém limas para os sachos, para as enxadas, para as forquilhas e para os machados, e para consertar as aguilhadas.
saban demiriyle kazmanın bileme fiyatı, şekelin üçte ikisifü kadardı. beller, baltalar, üvendireler için istenilen fiyat ise şekelin üçte biriydi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quanto a todos os outeiros que costumavam cavar com enxadas, para ali não chegarás, por medo das sarças e dos espinheiros; mas servirão de pasto para os bois, e serão pisados pelas ovelhas.
bir zamanlar çapalanıp ekin ekilen tepeler korkudan kimsenin giremeyeceği dikenliklere dönecek, sığırın gezindiği, davarın çiğnediği yerler olacak.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"a enxada fica mais pesada a cada minhuto que passa.
Çapalama işi her geçen dakika daha ağırlaşıyor.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent