Vous avez cherché: exterminarei (Portugais - Vietnamien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Vietnamese

Infos

Portuguese

exterminarei

Vietnamese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Vietnamien

Infos

Portugais

a formosa e delicada, a filha de sião, eu a exterminarei.

Vietnamien

ta sẽ hủy diệt gái đẹp đẽ yểu điệu của si-ôn!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

povo mestiço habitará em asdode; e exterminarei a soberba dos filisteus.

Vietnamien

con ngoại tình sẽ làm vua trong Ách-đốt; ta sẽ trừ sự kiêu ngạo của người phi-li-tin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e exterminarei o juiz do meio dele, e matarei com ele todos os seus príncipes, diz o senhor.

Vietnamien

ta sẽ dứt quan xét khỏi giữa nó, và giết hết thảy các quan trưởng nó với nó, Ðức giê-hô-va phán vậy.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e derramarei o meu furor sobre pelúsio, a fortaleza do egito, e exterminarei a multidão de tebas;

Vietnamien

ta sẽ đổ cơn giận ta trên sin, là thành vững bền của Ê-díp-tô, và sẽ diệt dân chúng của nô.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

farei do monte seir um espanto e uma desolação, e exterminarei dele o que por ele passar, e o que por ele voltar;

Vietnamien

vậy ta sẽ làm cho núi sê -i-rơ gở lạ hoang vu, và hủy diệt cả người đi qua và người trở về.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

portanto, assim diz o senhor deus: eis que eu trarei sobre ti a espada, e de ti exterminarei homem e animal.

Vietnamien

vậy nên, chúa giê-hô-va phán như vầy: nầy, ta sẽ đem gươm đến trên ngươi, và sẽ dứt khỏi ngươi cả người và loài thú.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites, e exterminarei da face da terra todas as criaturas que fiz.

Vietnamien

vì còn bảy ngày nữa, ta sẽ làm mưa xuống mặt đất, trong bốn mươi ngày và bốn mươi đêm; ta sẽ tuyệt diệt khỏi đất hết các loài của ta đã dựng nên.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eis que exterminarei os descendentes de baasa, e os descendentes da casa dele; sim, tornarei a tua casa como a casa de jeroboão, filho de nebate.

Vietnamien

nhân vì cớ ấy, ta sẽ quét sạch ba-ê-sa và nhà nó, làm cho nhà nó giống như nhà giê-rô-bô-am, con trai của nê-bát vậy.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

quanto mais quando homens cruéis mataram um homem justo em sua casa, sobre a sua cama, não requererei eu e seu sangue de vossas mãos, e não vos exterminarei da terra?

Vietnamien

phương chi những kẻ hung ác đã giết một người lành nằm trên giường tại trong nhà mình! vậy, ta há chẳng nên đòi huyết người lại nơi tay các ngươi, và diệt các ngươi khỏi đất sao?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

de asdode exterminarei o morador, e de asquelom aquele que tem o cetro; tornarei a minha mão contra ecrom; e o resto dos filisteus perecerá, diz o senhor deus.

Vietnamien

ta sẽ dứt dân cư khỏi Ách-đốt và kẻ cầm cây trượng khỏi Ách-ca-lôn. ta sẽ trở tay ta nghịch cùng Éc-rôn; và phần sót lại của người phi-li-tin sẽ chết, chúa giê-hô-va phán vậy.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e estenderei a minha mão contra judá, e contra todos os habitantes de jerusalém; e exterminarei deste lugar o resto de baal, e os nomes dos sacerdotes de ídolos, juntamente com os sacerdotes;

Vietnamien

ta sẽ giang tay ta trên giu-đa và trên hết thảy dân cư giê-ru-sa-lem; sẽ trừ tiệt phần sót lại của ba-anh, các tên của thầy cả và thầy tế lễ nó khỏi nơi nầy.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a mulher lhe respondeu: tu bem sabes o que saul fez, como exterminou da terra os necromantes e os adivinhos; por que, então, me armas um laço � minha vida, para me fazeres morrer?

Vietnamien

người đờn bà đáp rằng: Ông biết rõ điều sau-lơ đã làm, thể nào người trừ khỏi xứ những đồng-cốt và thầy tà thuật. vậy, cớ sao ông lại gài bẫy đặng giết tôi?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,955,038 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK