Vous avez cherché: sanar el alma (Quechua - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Quechua

Espagnol

Infos

Quechua

sanar el alma

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

volver q sanar el corazón

Espagnol

Dernière mise à jour : 2023-05-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

te amo con el alma

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

en la sangre y el alma

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

leer ilumina y afina el alma

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

te amo con toda el alma mi luciernaga

Espagnol

te amo con toda el alma mi luciernaga

Dernière mise à jour : 2021-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

en la sangre y el alma llevo al peru.

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

el baile es el deporte que practica el alma

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-08-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

me encantas en la forma que eres hasta el alma

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

toda lengua es un templo en qué está encerado el alma del que habla

Espagnol

toda

Dernière mise à jour : 2021-06-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

porque la música es arte, el arte alimenta el alma y el alma te identifica

Espagnol

traducir del español al quechua

Dernière mise à jour : 2017-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

no me pegues que me duele, el alma y el corazón no soy un objeto que usas ni tu propiedad, señor

Espagnol

Dernière mise à jour : 2023-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

hay golpes en la vida, tan fuertes... ¡yo no sé! golpes como del odio de dios; como si ante ellos, la resaca de todo lo sufrido se empozara en el alma... ¡yo no sé! son pocos; pero son... abren zanjas oscuras en el rostro más fiero y en el lomo más fuerte. serán tal vez los potros de bárbaros atilas; o los heraldos negros que nos manda la muerte. son las caídas hondas de los cristos del alma de alguna fe adorable que el destino blasfema. esos golpes sangrientos son las crepitaciones de algún pan que en la puerta del horno se nos quema. y el hombre... pobre... ¡pobre! vuelve los ojos, como cuando por sobre el hombro nos llama una palmada; vuelve los ojos locos, y todo lo vivido se empoza, como charco de culpa, en la mirada. hay golpes en la vida, tan fuertes... ¡yo no sé!

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,318,961 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK