Vous avez cherché: neînţelegerile (Roumain - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

German

Infos

Romanian

neînţelegerile

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Allemand

Infos

Roumain

izgoneşte pe batjocoritor, şi cearta se va sfîrşi, neînţelegerile şi ocările vor înceta. -

Allemand

treibe den spötter aus, so geht der zank weg, so hört auf hader und schmähung.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ombudsmanul a fost de părere că prin oferirea de precizări suplimentare se pot evita neînţelegerile şi se pot îmbunătăţi relaţiile cu candidaţii.

Allemand

die internetseite von europe direct erreichen sie über das europa-portal: http://europa.eu

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

se impune găsirea urgentă a unei modalităţi de comunicare şi a unei percepţii comune pentru a depăşi neînţelegerile şi lipsa de date comparabile din acest sector.

Allemand

wir brauchen dringend eine gemeinsame sprache und ein gemeinsames verständnis, um missverständnisse und den mangel an vergleichbaren daten in diesem sektor zu überwinden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

eurojust a oferit sprijin la emiterea mandatelor europene de arestare, în efortul de a evita neînţelegerile de natură lingvistică şi de a anticipa şi veni în întâmpinarea cererilor de informaţii suplimentare.

Allemand

durch die frühzeitige, kontinuierliche beteiligung von eurojust in diesem fall konnte die ausgezeichnete zusammenarbeit zwischen den behörden unmittelbar erleichtert werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

tu mă scapi din neînţelegerile poporului; mă pui în fruntea neamurilor; un popor, pe care nu -l cunoaşteam, îmi este supus.

Allemand

du hilfst mir von dem zänkischen volk und machst mich zum haupt unter den heiden; ein volk, das ich nicht kannte, dient mir;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

dl voleš menţionează că a participat, împreună cu dna pichenot, la o şedinţă cu camera civică a federaţiei ruse la ces din franţa şi că a ajuns la concluzia că trebuie instaurat un dialog constant pentru a se evita neînţelegerile frecvente cu rusia.

Allemand

herr voleŠ gibt bekannt, dass frau pichenot und er im französischen wsr an einer sitzung mit der russischen zivilkammer teilgenommen hätten, und er zu dem schluss gekom­men sei, dass ein regelmäßiger dialog bestehen müsse, um die häufigen missverständnisse mit russland zu vermeiden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

am dat, în acelaş timp, următoarea poruncă judecătorilor voştri: ,,să ascultaţi pe fraţii voştri, şi să judecaţi după dreptate neînţelegerile fiecăruia cu fratele lui sau cu străinul.

Allemand

und gebot euren richtern zur selben zeit und sprach: verhört eure brüder und richtet recht zwischen jedermann und seinem bruder und dem fremdlinge.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

(17) regulamentul comisiei (cee) nr. 1265/69 din 1 iulie 1969 privind metodele de determinare a calităţii, aplicabile zahărului cumpărat de către organele de intervenţie (1), modificat prin regulamentul (cee) nr. 1280/71 (2), s-a limitat la aspectele tehnice referitoare la metodele sus-menţionate.pe de altă parte, acestea neputând furniza rezultate foarte exacte, trebuie să se admită o marjă,ţinând cont de erorile posibile; de altfel, pentru a rezolva neînţelegerile ce rezultă din confruntarea rezultatelor analizelorcare nu corespund, trebuie să se instaureze procedurile adecvate de arbitraj;

Allemand

(17) die verordnung (ewg) nr. 1265/69 der kommission vom 1. juli 1969 über die methoden zur bestimmung der qualität von zucker, der von den interventionsstellen gekauft wird(4), geändert durch die verordnung (ewg) nr. 1280/71(5), beschränkt sich auf die technische seite dieser methoden. da diese im Übrigen keine absolut zuverlässigen ergebnisse erbringen können, wird ein spielraum zur berücksichtigung möglicher fehler zugelassen. zur regelung etwaiger meinungsverschiedenheiten, die sich aus der gegenüberstellung von nicht übereinstimmenden analyseergebnissen ergeben, sind entsprechende schiedsverfahren einzuführen.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,500,059 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK