Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
președintele unei camere a landgericht;
the presiding judge of a chamber of the ‘landgericht’;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
prin decizia din 25 aprilie 2006, depusă la grefa curții la 31 mai 2006, landgericht
by a ruling of 25 april 2006, lodged on 31 may 2006, the landgericht koblenz stayed proceedings in order to refer the following question to the court for a preliminary ruling:
În primă instanță, landgericht hannover a considerat că această cerere era în parte fondată.
at first instance, the landgericht hannover (regional court, hanover) considered that this action was well founded in part.
În lumina considerațiilor expuse mai sus, propunem curții să răspundă întrebărilor adresate de landgericht koblenz după cum urmează:
in the light of the foregoing considerations, i propose that the court reply as follows to the question from the landgericht koblenz:
prin întrebările preliminare adresate curții, landgericht koblenz solicită să se stabilească, în primul rând, dacă interdicția de vânzare prin corespondență a videogra-
by its question to the court, the landgericht koblenz asks the court first whether the abovementioned prohibition constitutes
landgericht bonn a admis în parte această acțiune, considerând că prestația care revenea societății deutsche telekom nu reprezenta numai virarea sumei datorate, ci și creditarea cu această sumă a contului bancar al societății 01051 telecom.
the landgericht bonn granted part of the claim for payment, holding that the obligation on deutsche telekom consisted in having the amount payable credited to the bank account of 01051 telecom, and not merely in giving the transfer order.
din ordonanţa de trimitere rezultă că landgericht berlin a constatat, printr-o hotărâre interlocutorie, că cererea introductivă a fost notificată sau comunicată la 23 mai 2003 în conformitate cu prevederile legale.
according to the order for reference, the landgericht (regional court) berlin held, by interlocutory decision, that the application was duly served on 23 may 2003.
for the benefit of the ecb, the counterparty hereby irrevocably submits for all purposes of or in connection with this agreement to the jurisdiction of the district court (landgericht) of frankfurt am main, germany.
for the benefit of the ecb, the counterparty hereby irrevocably submits for all purposes of or in connection with this agreement to the jurisdiction of the district court (landgericht) of frankfurt am main, germany.
În anexa ii la regulamentul (ce) nr. 44/2001 „în germania, președintele unei camere a «landgericht»” se înlocuiește cu următorul text:
in annex ii to regulation (ec) no 44/2001, "in germany the presiding judge of a chamber of the 'landgericht'" shall be replaced by the following: