Vous avez cherché: o intelegi sau nu (Roumain - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Latin

Infos

Roumain

o intelegi sau nu

Latin

intellegimus

Dernière mise à jour : 2014-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

se cuvine să plătim bir cezarului sau nu?``

Latin

licet nobis dare tributum caesari an no

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

omul o privea cu mirare şi fără să zică nimic, ca să vadă dacă domnul a făcut să -i izbutească sau nu călătoria.

Latin

ille autem contemplabatur eam tacitus scire volens utrum prosperum fecisset iter suum dominus an no

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

spune-ne dar, ce crezi? se cade să plătim bir cezarului sau nu?``

Latin

dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare caesari an no

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

nu se poate accesa fișierul „%s”. fișierul lipsește sau nu aveți drepturi de citire asupra lui.about

Latin

about

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

isus a luat cuvîntul, şi a zis învăţătorilor legii şi fariseilor: ,,oare este îngăduit a vindeca în ziua sabatului sau nu?``

Latin

et respondens iesus dixit ad legis peritos et pharisaeos dicens si licet sabbato curar

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

putem tăia oare atîtea oi şi atîţia boi, ca să ajungă? sau nu cumva avem să prindem toţi peştii mării, ca să le ajungă?``

Latin

numquid ovium et boum multitudo caedetur ut possit sufficere ad cibum vel omnes pisces maris in unum congregabuntur ut eos satien

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

Începem noi iarăş să ne lăudăm singuri? sau nu cumva avem trebuinţă, ca unii, de epistole de laudă, către voi sau dela voi?

Latin

incipimus iterum nosmet ipsos commendare aut numquid egemus sicut quidam commendaticiis epistulis ad vos aut ex vobi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

astfel, prin ele, voi pune pe israel la încercare, ca să ştiu dacă vor căuta sau nu să urmeze calea domnului, cum au căutat părinţii lor.``

Latin

ut in ipsis experiar israhel utrum custodiant viam domini et ambulent in ea sicut custodierunt patres eorum an no

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

domnul a răspuns lui moise: ,,nu cumva s'a scurtat oare mîna domnului? vei vedea acum dacă ceeace ţi-am spus se va întîmpla sau nu.``

Latin

cui respondit dominus numquid manus domini invalida est iam nunc videbis utrum meus sermo opere conpleatu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,435,690 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK