Você procurou por: o intelegi sau nu (Romeno - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Latim

Informações

Romeno

o intelegi sau nu

Latim

intellegimus

Última atualização: 2014-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

se cuvine să plătim bir cezarului sau nu?``

Latim

licet nobis dare tributum caesari an no

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

omul o privea cu mirare şi fără să zică nimic, ca să vadă dacă domnul a făcut să -i izbutească sau nu călătoria.

Latim

ille autem contemplabatur eam tacitus scire volens utrum prosperum fecisset iter suum dominus an no

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

spune-ne dar, ce crezi? se cade să plătim bir cezarului sau nu?``

Latim

dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare caesari an no

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

nu se poate accesa fișierul „%s”. fișierul lipsește sau nu aveți drepturi de citire asupra lui.about

Latim

about

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

isus a luat cuvîntul, şi a zis învăţătorilor legii şi fariseilor: ,,oare este îngăduit a vindeca în ziua sabatului sau nu?``

Latim

et respondens iesus dixit ad legis peritos et pharisaeos dicens si licet sabbato curar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

putem tăia oare atîtea oi şi atîţia boi, ca să ajungă? sau nu cumva avem să prindem toţi peştii mării, ca să le ajungă?``

Latim

numquid ovium et boum multitudo caedetur ut possit sufficere ad cibum vel omnes pisces maris in unum congregabuntur ut eos satien

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

Începem noi iarăş să ne lăudăm singuri? sau nu cumva avem trebuinţă, ca unii, de epistole de laudă, către voi sau dela voi?

Latim

incipimus iterum nosmet ipsos commendare aut numquid egemus sicut quidam commendaticiis epistulis ad vos aut ex vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

astfel, prin ele, voi pune pe israel la încercare, ca să ştiu dacă vor căuta sau nu să urmeze calea domnului, cum au căutat părinţii lor.``

Latim

ut in ipsis experiar israhel utrum custodiant viam domini et ambulent in ea sicut custodierunt patres eorum an no

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

domnul a răspuns lui moise: ,,nu cumva s'a scurtat oare mîna domnului? vei vedea acum dacă ceeace ţi-am spus se va întîmpla sau nu.``

Latim

cui respondit dominus numquid manus domini invalida est iam nunc videbis utrum meus sermo opere conpleatu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,367,118 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK