Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
locul transbordĂrii
citĀ kuĢĪ pĀrkrauŠanas vieta
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sarcini aferente inspecției în timpul transbordării
zadania w ramach inspekcji przeładunku
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
această interdicţie nu se aplică prelucrării sau transbordării resturilor.
zakaz ten nie ma zastosowania do przetwarzania i przeładunku podrobów.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prin urmare, a fost confirmată existența transbordării produselor originare din china prin republica coreea.
istnienie przeładunku produktów pochodzących z chin w republice korei zostało zatem potwierdzone.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reglementarea transbordării pentru a asigura faptul că eficacitatea măsurilor de conservare și gestionare nu este subminată;
przepisy przeładunkowe zapewniające nienaruszenie skuteczności środków ochrony i zarządzania;
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dacă statului portului i s-a transmis o declarație de transbordare în termen de 48 de ore de la data transbordării în port;
czy państwom portu przekazano deklarację przeładunkową nie później niż 48 godzin po dacie przeładunku w porcie;
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc, precum și a păstrării la bord, a transbordării și a debarcării peștelui din acest stoc,
należy zatem zakazać połowów, zatrzymywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada,
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
(3) prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc, precum și a păstrării la bord, a transbordării și a debarcării acestuia,
(3) należy zatem zakazać połowów, przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada,
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(3) prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc, precum și a păstrării la bord, a transbordării și a debarcării peștelui din acest stoc,
(3) tāpēc jāaizliedz zveja no šā krājuma, nozvejas paturēšana uz kuģa, pārkraušana citā kuģī un izkraušana,
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(3) prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din stocul respectiv, precum și a păstrării la bord, a transbordării și a debarcării de pește din acesta,
(3) należy zatem zakazać połowów, przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada,
Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
"1.5. toate transbordările din zona de reglementare. raportul se va stabili cu cel puţin şase ore înainte şi va cuprinde, în ordine, următoarele informaţii:
"1.5. przeładunek na obszarze regulowanym. to sprawozdanie zostaje sporządzone 24 godziny wcześniej i zawiera poniższe szczegóły w następującym porządku:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent