Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
locul transbordĂrii
citĀ kuĢĪ pĀrkrauŠanas vieta
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
sarcini aferente inspecției în timpul transbordării
zadania w ramach inspekcji przeładunku
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
această interdicţie nu se aplică prelucrării sau transbordării resturilor.
zakaz ten nie ma zastosowania do przetwarzania i przeładunku podrobów.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
prin urmare, a fost confirmată existența transbordării produselor originare din china prin republica coreea.
istnienie przeładunku produktów pochodzących z chin w republice korei zostało zatem potwierdzone.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
reglementarea transbordării pentru a asigura faptul că eficacitatea măsurilor de conservare și gestionare nu este subminată;
przepisy przeładunkowe zapewniające nienaruszenie skuteczności środków ochrony i zarządzania;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
dacă statului portului i s-a transmis o declarație de transbordare în termen de 48 de ore de la data transbordării în port;
czy państwom portu przekazano deklarację przeładunkową nie później niż 48 godzin po dacie przeładunku w porcie;
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc, precum și a păstrării la bord, a transbordării și a debarcării peștelui din acest stoc,
należy zatem zakazać połowów, zatrzymywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:
(3) prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc, precum și a păstrării la bord, a transbordării și a debarcării acestuia,
(3) należy zatem zakazać połowów, przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada,
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
(3) prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc, precum și a păstrării la bord, a transbordării și a debarcării peștelui din acest stoc,
(3) tāpēc jāaizliedz zveja no šā krājuma, nozvejas paturēšana uz kuģa, pārkraušana citā kuģī un izkraušana,
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 3
Качество:
(3) prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din stocul respectiv, precum și a păstrării la bord, a transbordării și a debarcării de pește din acesta,
(3) należy zatem zakazać połowów, przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada,
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 3
Качество:
"1.5. toate transbordările din zona de reglementare. raportul se va stabili cu cel puţin şase ore înainte şi va cuprinde, în ordine, următoarele informaţii:
"1.5. przeładunek na obszarze regulowanym. to sprawozdanie zostaje sporządzone 24 godziny wcześniej i zawiera poniższe szczegóły w następującym porządku:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование