Vous avez cherché: Яблоки (Russe - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Allemand

Infos

Russe

Яблоки

Allemand

die bir

Dernière mise à jour : 2012-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

ЯБЛОКИ

Allemand

früchte

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Russe

Где яблоки?

Allemand

wo sind die Äpfel?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Я люблю яблоки.

Allemand

ich esse gern Äpfel.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Вам нравятся яблоки?

Allemand

mögen sie Äpfel?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Это очень большие яблоки.

Allemand

das sind sehr große Äpfel.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В этом ящике лежат яблоки.

Allemand

in dieser kiste liegen Äpfel.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Не каждому ребенку нравятся яблоки.

Allemand

nicht jedes kind mag Äpfel.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Что тебе больше нравится: яблоки или бананы?

Allemand

was magst du lieber, Äpfel oder bananen?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Яблоки обычно бывают зеленые, желтые или красные.

Allemand

Äpfel sind gewöhnlich grün, gelb oder rot.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах – слово, сказанное прилично.

Allemand

ein wort geredet zu seiner zeit, ist wie goldene Äpfel auf silbernen schalen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

по подолу верхней ризы сделали они яблоки из голубой, пурпуровой и червленой шерсти ;

Allemand

und sie machten an seinen saum granatäpfel von blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

яблоки и ветви их выходили из него; весь он был чеканный, цельный, из чистого золота.

Allemand

und die knäufe und röhren gingen aus ihm, und war alles aus getriebenem, feinem gold.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь должен быть чеканный, цельный, из чистого золота.

Allemand

beide, die knäufe und röhren, sollen aus ihm gehen, alles getriebenes, lauteres gold.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?

Allemand

ich bin hinab in den nußgarten gegangen, zu schauen die sträuchlein am bach, zu schauen, ob die granatbäume blühten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

по подолу ее сделай яблоки из нитей голубого, яхонтового, пурпурового ичервленого цвета , вокруг по подолу ее; позвонки золотые между ними кругом:

Allemand

und unten an seinen saum sollst du granatäpfel machen von blauem und rotem purpur und scharlach um und um und zwischen dieselben goldene schellen auch um und um,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него;

Allemand

und er machte den leuchter von feinem, getriebenem golde. daran war der schaft mit röhren, schalen, knäufen und blumen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии: дай мне мандрагоров сына твоего.

Allemand

ruben ging aus zur zeit der weizenernte und fand liebesäpfel auf dem felde und brachte sie heim seiner mutter lea. da sprach rahel zu lea: gib mir von den liebesäpfeln deines sohnes einen teil.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сейсветильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;

Allemand

du sollst auch einen leuchter von feinem, getriebenem golde machen; daran soll der schaft mit röhren, schalen, knäufen und blumen sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

ПРОПТОЗ ГЛАЗНОГО ЯБЛОКА

Allemand

exophthalmus

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,633,597 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK