Results for Яблоки translation from Russian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

German

Info

Russian

Яблоки

German

die bir

Last Update: 2012-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

ЯБЛОКИ

German

früchte

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Russian

Где яблоки?

German

wo sind die Äpfel?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я люблю яблоки.

German

ich esse gern Äpfel.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вам нравятся яблоки?

German

mögen sie Äpfel?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Это очень большие яблоки.

German

das sind sehr große Äpfel.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В этом ящике лежат яблоки.

German

in dieser kiste liegen Äpfel.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не каждому ребенку нравятся яблоки.

German

nicht jedes kind mag Äpfel.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Что тебе больше нравится: яблоки или бананы?

German

was magst du lieber, Äpfel oder bananen?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Яблоки обычно бывают зеленые, желтые или красные.

German

Äpfel sind gewöhnlich grün, gelb oder rot.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах – слово, сказанное прилично.

German

ein wort geredet zu seiner zeit, ist wie goldene Äpfel auf silbernen schalen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

по подолу верхней ризы сделали они яблоки из голубой, пурпуровой и червленой шерсти ;

German

und sie machten an seinen saum granatäpfel von blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

яблоки и ветви их выходили из него; весь он был чеканный, цельный, из чистого золота.

German

und die knäufe und röhren gingen aus ihm, und war alles aus getriebenem, feinem gold.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь должен быть чеканный, цельный, из чистого золота.

German

beide, die knäufe und röhren, sollen aus ihm gehen, alles getriebenes, lauteres gold.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?

German

ich bin hinab in den nußgarten gegangen, zu schauen die sträuchlein am bach, zu schauen, ob die granatbäume blühten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

по подолу ее сделай яблоки из нитей голубого, яхонтового, пурпурового ичервленого цвета , вокруг по подолу ее; позвонки золотые между ними кругом:

German

und unten an seinen saum sollst du granatäpfel machen von blauem und rotem purpur und scharlach um und um und zwischen dieselben goldene schellen auch um und um,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него;

German

und er machte den leuchter von feinem, getriebenem golde. daran war der schaft mit röhren, schalen, knäufen und blumen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии: дай мне мандрагоров сына твоего.

German

ruben ging aus zur zeit der weizenernte und fand liebesäpfel auf dem felde und brachte sie heim seiner mutter lea. da sprach rahel zu lea: gib mir von den liebesäpfeln deines sohnes einen teil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сейсветильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;

German

du sollst auch einen leuchter von feinem, getriebenem golde machen; daran soll der schaft mit röhren, schalen, knäufen und blumen sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

ПРОПТОЗ ГЛАЗНОГО ЯБЛОКА

German

exophthalmus

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,792,627,826 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK