Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Страдания через радость
durch leiden freude
Dernière mise à jour : 2021-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Он разделил мою радость.
er teilte meine freude.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
стол, кофе, платье, радость
tisch, kaffee (im englischen wird hier nicht zwischen geschlechtern unterschieden)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
За горем приходит радость
auf leid folgt freud
Dernière mise à jour : 2009-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
За мир, радость и омлет
friede, freude, eierkuchen
Dernière mise à jour : 2009-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
На них - и смех, и радость.
die lachen und sich freuen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Разделённая радость - двойная радость.
geteilte freude ist doppelte freude.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Но то было горе, -- это была радость.
nur war jenes dort leid gewesen, und dies hier war freude.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Это испортило немного общую радость.
dies brachte in die allgemeine freude eine kleine störung.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Он приносил радость всем, кто его знал.
er machte allen freude, die ihn kannten.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
И была радость великая в том городе.
und es ward eine große freude in derselben stadt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
И неудержимая радость и оживление сияли на ее лице.
ihr gesicht strahlte von unbezwinglicher freude und lebhafter erregung.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Она узнала его, и удивленная радость осветила ее лицо.
sie erkannte ihn, und ein frohes erstaunen leuchtete auf ihrem gesichte auf.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Настоящая радость - это радость вместе с кем-то.
die wahre freude ist die freude am anderen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Вернись к Господу своему снискавшей радость и довольство!
kehre zu deinem herrn zufrieden und befriedigt zurück,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Было одно ожидание -- страх и радость нового и неизвестного.
es war immer nur die erwartung dagewesen, die bängliche und freudige erwartung von etwas neuem und unbekanntem.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: