Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
iv soll möglichst weitgehend gleich mit ig sein
iv должно быть как можно более одинаково с ig
Dernière mise à jour : 2012-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sein lüftermotor läuft auch bei abgeschaltetem hauptmotor.
Двигатель вентилятора работает также при выключенном основном двигателе.
Dernière mise à jour : 2012-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der aufstellungsort der maschine muss ausreichend beleuchtet sein.
Место установки станка должно быть достаточно освещено.
Dernière mise à jour : 2012-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außerdem kann der zulässige belastungspegel von land zu land unterschiedlich sein.
Кроме того, допустимый уровень воздействия может варьироваться от страны к стране.
Dernière mise à jour : 2012-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
könig der löwen - ich will jetzt gleich könig sein
giac mo mau tim - dan truong, ho quynh huong.mp4 hd
Dernière mise à jour : 2013-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der behälter sollte mindestens bis zur hälfte des anzeigebereiches gefüllt sein.
Бак должен быть заполнен по меньшей мере до половины диапазона измерения.
Dernière mise à jour : 2012-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das hebeband muss mindestens für 750 kg masse zugelassen und sollte etwa 2m lang sein.
Стропы должны быть разрешены на массу минимум 750 кг и около 2 м в длину.
Dernière mise à jour : 2012-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spannfutter und spannzangen müssen mindestens für die maximale drehzahl der maschine zugelassen sein.
Зажимные патроны и цанги должны быть разрешены по крайней мере для максимального числа оборотов станка.
Dernière mise à jour : 2012-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lagerspiel des zylinderrollenlagers einstellen, das lagerspiel wird radial am spindelkopf gemessen und soll nahezu null sein.
Отрегулировать зазор в подшипнике с цилиндрическими роликами, зазор в подшипнике измеряется радиально на головке шпинделя и должен быть почти ноль.
Dernière mise à jour : 2012-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zähnezahlsumme ( c+b) muss größer sein als (b+29)
Сумма чисел зубьев (c + b) должно быть больше, чем (b + 29)
Dernière mise à jour : 2012-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
werden maschinen mit frequenzumrichter über fehlerstromschalter an das netz angeschlossen, müssen die fi-schutzschalter für umrichterbetrieb zugelassenen sein.
Если станок с частотным преобразователем подключается к сети через устройство защитного отключения, то УЗО должны быть допущены для работы частотного преобразователя.
Dernière mise à jour : 2012-09-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wenn große tangentialkräfte auftreten, wie z.b. beim bohren mit großen spiralbohrern, kann das verstiften des zentralkörpers notwendig sein.
Если возникают большие тангенциальные силы, как например., при сверлении большими спиральными бурами, может потребоваться закрепление штифтом центрального тела.
Dernière mise à jour : 2012-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als sonderausstattung kann die schnellspanneinrichtung mit einer drucktaste (13) am handhebel ausgerüstet sein, mit der der motor nach erfolgter werkstückspannung sofort wieder gestartet werden kann, was zum erreichen kurzer stückzeiten bei serienarbeiten vorteilhaft ist.
В качестве особой оснастки быстрозажимное устройство может быть оборудовано кнопкой на рукоятке (13), с помощью которой двигатель можно снова запустить сразу после зажима заготовки, что выгодно для достижения более короткого времени обработки при серийных работах.
Dernière mise à jour : 2012-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :