Vous avez cherché: олешкевич (Russe - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

English

Infos

Russian

олешкевич

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Anglais

Infos

Russe

Андрей Олешкевич

Anglais

andrei olechkevitch (not represented by counsel)

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

1785/2008, Олешкевич,

Anglais

1785/2008, oleshkevish

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Russe

Андрей Олешкевич (адвокатом не представлен)

Anglais

andrei olechkevitch (not represented by counsel)

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

j. Сообщение № 1785/2008, Олешкевич против Беларуси

Anglais

j. communication no. 1785/2008, olechkevitch v. belarus

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Russe

1. Автором сообщения является Андрей Олешкевич, гражданин Беларуси, 1974 года рождения.

Anglais

1. the author is mr. andrei olechkevitch, a belarusian national born in 1974.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Russe

6. Судя по пунктам 2.1 и 3 сообщения, г-н Олешкевич наглядно продемонстрировал то, как к нему применяли данное положение.

Anglais

6. mr. olechkevitch sets out clearly his complaint about the application of the legislation to him in paragraphs 2.1 and 3 of the present communication.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Russe

Комитет пришел к аналогичному заключению в деле № 1785/2008 (Олешкевич против Беларуси), касающемся тех же событий.

Anglais

the committee reached a similar conclusion in case no. 1785/2008 (olechkevitch v. belarus), concerning the same events.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

11. В пункте 10 своих Соображений по делу Олешкевича Комитет не ограничивается тем, что заявляет о необходимости предоставления автору полного возмещения; он однозначным образом указывает на то, что государство-участник должно сделать для недопущения аналогичных нарушений в будущем, а именно на необходимость пересмотра его законодательства, в частности Закона "О массовых мероприятиях " и порядка его применения, с тем чтобы привести их в соответствие с положениями Пакта.

Anglais

11. paragraph 10 of the committee's views in the olechkevitch case seeks not only to provide a general remedy for the author, but also specifies how to guarantee non-repetition, by indicating that the state party should review its legislation, particularly the public events act, and its implementation, to ensure that it is compatible with article 19 of the covenant.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,100,706 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK