Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Наши дети учатся сознательности, смелости, патриотизму!
our children learn awareness, courage and patriotism !
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6. Содействие информированию и росту сознательности граждан
6. support for citizen awareness and training
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2) Обследование поведения и сознательности пользователей Интернета
2) survey on behavior and consciousness of internet users
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Поддерживать процессы подготовки кадров и повышения сознательности граждан.
promotion of processes for training and awareness development.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Вот что действительно необходимо, – более высокий уровень сознательности
what's needed really is a higher level of consciousne
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Основной проблемой демократического разума является недостаток исторической сознательности.
the essential problem of the democratic mind is its lack of historical consciousness.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
постоянного увеличения сознательности сотрудников в области защиты окружающей среды.
constant increase of the staff awareness regarding environmental protection.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
* Семинары по повышению информированности, распространение информации и повышение сознательности
:: awareness-raising and information workshops.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В этих случаях необходимо выносить дисциплинарные санкции для повышения уровня сознательности.
in such an event, disciplinary sanctions are necessary in order to increase the level of conscientiousness.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Как говорится, "китайцам хватает сознательности, им не хватает смелости".
as one saying goes, "there is not want of conscience in chinese, but there is want of courage."
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Вы знаете прямо сейчас, что вы сознательны и испытаваете переживания благодаря этой сознательности
you know right now that you are conscious and that you are experiencing through consciousness. it's true or not
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
68. С ростом социальной сознательности корпораций роль частного сектора находит различные проявления.
68. with growing corporate interest in social responsibility, the role of the private sector is emerging in different ways.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Наличие признаков намерения и сознательности может быть установлено на основе соответствующих фактов и обстоятельств.
existence of intent and knowledge can be inferred from relevant facts and circumstances.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
4. Субъективная сторона, упоминаемая в Статуте и Элементах, заключается в намеренности и сознательности.
4. mental elements in the statute and the elements are intent and knowledge.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- повышение сознательности у молодых девушек и содействие сексуальному просвещению и воспитанию чувства ответственности;
- raising of the awareness and promotion of the sexual education and sense of responsibility of girls;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
25. Гжа Габор говорит, что повышение сознательности является одним из важных путей изменения социального поведения.
25. ms. gabr said that consciousness-raising was an important way of changing social behaviour.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
История повторяется, однако, благодаря сознательности народа Боливии, этот гражданский переворот в Боливии потерпел поражение.
history is repeating itself, but thanks to the conscience of the bolivian people this civil coup in bolivia has been defeated.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Целью fespaco заявлено «способствовать развитию и распространению африканского кино как средства выражения, образования и повышения сознательности».
fespaco's stated aim is to "contribute to the expansion and development of african cinema as means of expression, education and awareness-raising".
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
В этих журналах редко встречаются материалы, посвященные, например, женщинам-специалистам, политической сознательности или профессиональному развитию женщин.
rarely do we find in these magazines anything about professional women, for example, or an interest in political awareness or women's professional development.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Решение проблемы адвокатуры должно происходить комплексно в трех основных направлениях: повышение уровня правовой сознательности граждан, реформирование системы судопроизводства, реформирование адвокатуры.
resolving the problem of advocacy shall be performed as a whole consisting of three principal directions: increase in the level of legal consciousness of citizens, reformation of the judicial system, and reformation of advocacy.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :