Vous avez cherché: пренебрежительное (Russe - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Arabic

Infos

Russian

пренебрежительное

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Arabe

Infos

Russe

К эфиопам проявляется пренебрежительное отношение и им настоятельно рекомендуется покинуть страну.

Arabe

وحرم المواطنون اﻻثيوبيون من المعالجة الطبية وأُخرجوا من المستشفيات على نحو مطرد، وكان عليهم أن يتحملوا عبارات القدح العنصرية، وكانوا يُستحثون على مغادرة البلد، وتعرضوا مراراً لﻻحتجاز التعسفي.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

17. Пренебрежительное отношение к международному праву является давней практикой израильского руководства.

Arabe

17 - والاستهزاء بالقانون الدولي أمر تمارسه القيادة الإسرائيلية منذ زمن طويل.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

9. Довольно пренебрежительное отношение к биомассе меняется сегодня по трем основным причинам благодаря:

Arabe

٩ - وبدأت اﻵن مﻻمح الصورة الرديئة للكتلة اﻷحيائية تتغير ﻷسباب رئيسية ثﻻثة هي:

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Кроме того, подлежит осуждению и пренебрежительное отношение к призывам международного сообщества со стороны режима Мьянмы.

Arabe

وعلاوة على ذلك يتعين التنديد بالمواقف التي تنم عن ازدراء بنداءات المجتمع الدولي، مثلما فعل نظام ميانمار.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Не меньшую проблему создает унизительное, неуважительное и пренебрежительное отношение, с которым эти люди сталкиваются изо дня в день.

Arabe

فهناك أيضا ما يتعرضون لهم كل يوم من إذلال واحتقار وعدم احترام.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Вместе с тем представитель отметил, что полному осуществлению закона мешают злоупотребления в судебной системе и пренебрежительное отношение к женщинам.

Arabe

ومع ذلك فقد لاحظت أن ممارسات الفساد في النظام القضائي والمواقف الثقافية المتعصبة جنسيا ما زالت تعوق التنفيذ الكامل للقانون المذكور.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В самом деле, пренебрежительное отношение Северной Кореи к неоднократным призывам международного сообщества о денуклеаризации представляется затянувшимся и вопиющим фактом.

Arabe

وفي الواقع، فقد تجاهلت كوريا الشمالية بشكل سافر ولفترة طويلة دعوات المجتمع الدولي المتكررة لنزع الأسلحة النووية.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Вместе с тем, отношение Франции к этому вопросу в лучшем случае равнодушное, а в худшем - несколько пренебрежительное.

Arabe

إلا أن موقف فرنسا ما برح يتسم على أحسن حال بعدم الاكتـــراث، وعلى أســـوأ حال بشـــيء مـــن الازدراء.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

278. Серьезную озабоченность у правительства Индии вызывает то, что в обществе предпочтение отдается мальчикам, а к девочкам проявляется пренебрежительное отношение.

Arabe

٢٧٨ - والتفضيل الشديد لﻷطفال الذكور وما ينجم عن ذلك من إهمال لﻷطفال اﻹناث مسألة مثيرة لقلق بالغ لحكومة الهند.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

303. Комитет обеспокоен тем, что в средствах массовой информации, особенно в рекламе, создается стереотипный образ женщины и насаждается пренебрежительное отношение к ней.

Arabe

303 - ومما يثير قلق اللجنة استمرار الصورة النمطية التي تعطي صورة جنسية عن المرأة في وسائط الاعلام وبخاصة في الإعلانات.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Способы воспитания детей должны исключать пренебрежительное, жестокое, грубое, унижающее человеческое достоинство детей обращение или злоупотребление со стороны родителей, эксплуатацию ребенка.

Arabe

ولا يتعين على الوالدين لدى تربية أبنائهما معاملتهم بإهمال، أو بقسوة، أو بطريقة فظة ومهينة، أو إساءة معاملتهم أو استغلالهم.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Согласно информации Германского совета по рекламе (deutsche werberat), снижается количество жалоб относительно рекламы, в которой дается пренебрежительное изображение женщин.

Arabe

ووفقا للمعلومات المقدمة من مجلس الإعلام الألماني، يلاحظ أن عدد الشكاوى المتصلة بالإعلانات المستندة إلى نوع الجنس آخذ في الهبوط.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

3. Накануне xxi века непальским женщинам все еще приходится терпеть подавление, эксплуатацию, пренебрежительное отношение и слабозащищенность ввиду неграмотности, нищеты, традиций и дискриминационной юридической системы.

Arabe

3 - وأضاف أن المرأة النيبالية عشية القرن الحادي والعشرين كانت لا تزال تعاني من القهر والاستغلال والإهمال، ولم تكن تتمتع سوى بقدر قليل من الأمن بسبب الأمية والفقر والتقاليد والنظام القانوني التمييزي.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Способы воспитания детей должны исключать пренебрежительное, жестокое, грубое, унижающее человеческое достоинство обращение, оскорбление или эксплуатацию детей (статья 64).

Arabe

وتستبعد من أساليب تربية الأطفال المعاملة التوبيخية والقاسية والفظة والمهينة وكذلك الاعتداء عليهم واستغلالهم (المادة 64).

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

- когда кто-либо начинает пренебрежительно относится к другому, проповедовать ненависть, оправдывать насилие -- мир нарушается;

Arabe

- لا يبقى ثمة فرصة للسلام حين يُمتهَن الآخرون ويُرَوَّج للأفكار الداعية إلى كراهيتهم وتبرير العنف ضدهم.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,722,477 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK