Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Он в сокровенном писании ;
в съхранената Книга [ -майка ] .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Он - Ведающий о сокровенном .
Знаещия неведомото .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
и храним в Сокровенном Писании :
в съхранената Книга [ -майка ] .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Разве у него знание о сокровенном , и он видит ?
Нима той има знание за неведомото и го вижда ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Это - из рассказов о сокровенном , который Мы тебе открываем .
Това е от вестите на неведомото , Ние ти го разкриваме .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Все это - из рассказов о сокровенном , и Мы сообщаем тебе это откровением .
Това е от вестите на неведомото , Ние ти го разкриваме .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Это - часть рассказов о сокровенном , которое Мы сообщаем тебе в откровении .
Това е от вестите на неведомото , Ние ти го разкриваме .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Все это - часть повествований о сокровенном , которые Мы ниспосылаем тебе в откровении .
Това е от вестите на неведомото , които ти разкриваме [ о , Мухаммад ] .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Поистине , Аллах знающий о ( всем ) сокровенном на небесах и на земле .
Аллах знае неведомото на небесата и на земята .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И Аллаху принадлежит скрытое [ знание о сокровенном ] на небесах и на земле .
На Аллах принадлежи неведомото на небесата и на земята .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Твой сын украл . Мы свидетельствуем только о том , что знаем , и не ведаем о сокровенном .
Свидетелстваме само за онова , което знаем . И не сме пазители на неведомото .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( Ведь ) Ему принадлежит скрытое [ знание о сокровенном ] на небесах и на земле .
Негово е неведомото на небесата и на земята .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Все это - часть повествований о сокровенном , и Мы даем тебе это в откровении [ , о Мухаммад ] .
Това е от вестите на неведомото , които ти разкриваме [ о , Мухаммад ] .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Все , что [ рассказано тебе , о Мухаммад ] , - вести о сокровенном , ниспосылаем Мы их тебе как откровение .
Тези са от вестите на неведомото , които Ние ти разкриваме .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Это [ то , что было рассказано ] – из рассказов о сокровенном , который Мы тебе ( о , Посланник ) даем откровением .
Това е от вестите на неведомото , Ние ти го разкриваме .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Он - Тот , кто знает сокровенное и явное , великий , милосердный ,
Той е Знаещия и скритото , и явното , Всемогъщия , Милосърдния ,
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :