Vous avez cherché: ПОД МОСТ (Russe - Espagnol)

Russe

Traduction

ПОД МОСТ

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Espagnol

Infos

Russe

31 мая 2006 года: неизвестные лица заложили взрывное устройство под мост, соединяющий деревни сербских возвращенцев Грабац и Бича в Метохии.

Espagnol

31 de mayo de 2006: personas no identificadas colocaron un artefacto explosivo bajo un puente que une las aldeas de retornados serbios de grabac y biča, en metohija.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Поэнг вместе со своими детьми находит пристанище под мостом, недалеко от крупного памятника.

Espagnol

poeng encuentra refugio bajo un puente -no lejos de un monumento importante- donde vive con sus hijos.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Возможно, где-то пятьдесят человек выстроились вниз по улице под мостом, и по ним производили выстрелы.

Espagnol

alrededor de cincuenta hombres estaban bajo el puente en donde se encontraban los policías, alimentando varios fuegos en el medio de la calle.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Много воды утекло под мостом, который мы возвели в Сан-Франциско полстолетия назад для того, чтобы сделать наш мир лучше.

Espagnol

ha corrido mucha agua debajo del puente que construimos en san francisco hace medio siglo para hacer más convivible el mundo.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

327. Всем, кто проживает в исключительно опасных условиях, как, например, под мостами, на склонах гор, в жилищах, находящихся на опасно близком расстоянии от рек, в оврагах, а также жителям Барранконес и Пуэнте-Дуарте и более чем 3 000 семей, выселенных в 1986-1994 годах, которые все еще не расселены (из Вилья-Хуана, Вилья-Консуэло, Лос-Фрайлес, Сан-Карлос, Гуачупита, Ла-Фуэнте, Колониального района, Макитерия, Кристо-Рей, Ла-Куарента, Лос-Риос и Ла-Сурса), следует в срочном порядке предоставить подходящее жилье в полном соответствии с положениями Пакта.

Espagnol

327. a todas las personas que viven en condiciones sumamente precarias, como las personas que viven bajo puentes, en acantilados, en casas peligrosamente próximas a los ríos, en barrancos, así como a los vecinos de barrancones y puente duarte, y a las más de 3.000 familias desalojadas entre 1986 y 1994 a las que todavía no se ha asignado un lugar de reasentamiento (los vecinos de villa juana, villa consuelo, los frailes, san carlos, guachupita, la fuente, zona colonial, maquiteria, cristo rey, la cuarenta, los ríos y la zurza) debe garantizárseles, rápidamente, una vivienda adecuada en plena conformidad con las disposiciones del pacto.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,884,405,116 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK