Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
И Вавилон, краса царств, гордость Халдеев, будет ниспровержен Богом, как Содом и Гоморра,
y babilonia, el más hermoso de los reinos, la gloria y el orgullo de los caldeos, será como cuando dios trastornó a sodoma y a gomorra
Как Содом и Гоморра и окрестные города, подобно им блудодействовавшие и ходившие за иною плотию, подвергшись казни огня вечного, поставлены в пример, –
asimismo, sodoma, gomorra y las ciudades vecinas, que de la misma manera fornicaron y fueron tras vicios contra lo natural, son puestas por ejemplo, sufriendo la pena del fuego eterno
Как ниспровержены Богом Содом и Гоморра и соседние города их, говорит Господь, так и тут ни один человек не будет жить, и сын человеческий не будет останавливаться.
como cuando dios trastornó a sodoma, a gomorra y a las ciudades vecinas, dice jehovah, no morará allí nadie, ni la habitará hijo de hombre
и трупы их оставит на улице великого города, который духовно называется Содом и Египет, где и Господь наш распят.
y sus cadáveres estarán en la plaza de la gran ciudad que simbólicamente es llamada sodoma y egipto, donde también fue crucificado el señor de ellos
И, как предсказал Исаия: если бы Господь Саваоф неоставил нам семени, то мы сделались бы, как Содом, и были бы подобны Гоморре.
y como dijo antes isaías: si el señor de los ejércitos no nos hubiera dejado descendencia, habríamos llegado a ser como sodoma y seríamos semejantes a gomorra
12. Руководящие принципы приемлемости проектов, реализуемых в рамках СОД и касающихся ЕСВ согласно статье 6
12. directrices sobre la aceptabilidad de los proyectos iniciados en la etapa de las actividades conjuntas a los efectos de la generación de unidades de reducción de emisiones en virtud del artículo 6
21. Это решение освободило Департамент общественной информации от необходимости извлекать документы из СОД и помещать их на вебсайт.
esta solución eliminó la necesidad operacional de que el departamento de información pública extrajera los documentos del ods y los publicara en el sitio en la web.
Библиотека им. Дага Хаммаршельда разработала компьютерные программы для выявления пробелов и ошибок в СОД и в данных соответствующего внутреннего библиографического учета и получила право устранять некоторые ошибки в метаданных СОД.
la biblioteca dag hammarskjöld ha concebido programas informáticos para determinar lagunas y errores, tanto en el sistema de archivo de documentos como en sus propias fichas bibliográficas conexas, y se le ha concedido acceso a los metadatos del sistema de archivo de documentos para corregir determinados errores.
29. В Отделе информационно-технического обслуживания на стадии планирования находится проект дальнейшего увеличения мощности СОД и совершенствования ее технической инфраструктуры.
hay un proyecto en la etapa de planificación en la división de servicios de tecnología de la informática para aumentar aún más la capacidad del sistema de disco Óptico y perfeccionar su infraestructura tecnológica.
:: Предоставление защищенных идентификаторов пользователей для получения удаленного доступа к виртуальной частной сети (ВЧС) и доступа к ИМИС, citrix, СОД и системе абонентских адресов сетевого Интернет-протокола (iuas)
:: entrega de identificaciones de usuario seguras para el acceso a distancia a la red privada virtual y el acceso a imis, citrix, el sistema de archivo de documentos y el sistema de administración de direcciones de usuarios (iuas)