Vous avez cherché: досталось (Russe - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Spanish

Infos

Russian

досталось

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Espagnol

Infos

Russe

В результате жеребьевки первое место досталось Китаю.

Espagnol

se elige a china para ocupar la primera butaca.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Как и на выборах в 2007 году, восемь мест досталось женщинам.

Espagnol

de modo similar a las elecciones de 2007, ocho mujeres lograron escaños.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Обществу досталось в наследство бремя неравноправной двухступенчатой системы образования.

Espagnol

la sociedad carga con el lastre de un sistema de educación poco equitativo de dos niveles.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Это решение явилось результатом долгих размышлений, и оно досталось мне нелегко.

Espagnol

ha sido resultado de una prolongada reflexión, y la decisión ha sido muy dura para mí.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Всех городов сынам Аароновым, священникам, досталось тринадцать городов спредместьями их.

Espagnol

el total de las ciudades de los sacerdotes hijos de aarón fue de trece, con sus campos de alrededor

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

От предыдущего режима нам досталось тяжелое наследие, в особенности в социальной сфере.

Espagnol

heredamos un legado espantoso del régimen anterior, especialmente en el sector social.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы никогда не сможем забыть о том, какой ценой досталось это историческое событие.

Espagnol

nunca podremos olvidar el costo de ese hecho histórico ni los sacrificios realizados.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Когда г-н И.М. попробовал вмешаться, ему также досталось от полицейских.

Espagnol

cuando el sr. i. m. intentó intervenir, los policías también lo agredieron.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Всех городов сынам Мерариным по племенам их, остальным племенам левитским, по жребию досталось двенадцать городов.

Espagnol

el total de las ciudades repartidas por sorteo a los hijos de merari, según sus clanes, es decir, a los clanes de los levitas que habían quedado, fue de doce ciudades

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

"Добро, что нам досталось от счастливых предков, Мы отняли у тех, кто нами оскорблен ".

Espagnol

"todo lo que heredamos del afortunado, se lo debemos al derrotado ".

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

48. Исторически от эпохи рабства и колонизации Южной Америке досталось богатое наследие глубоких расовых/этнических размежеваний.

Espagnol

48. américa del sur ha heredado históricamente, a través de la esclavitud y la colonización, un profundo legado de profundas divisiones raciales/étnicas.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Важно определить то наследие, которое досталось палестинской экономике, поскольку некоторые из его составляющих продолжают сказываться на ее функционировании:

Espagnol

cabe definir la situación crítica de la economía palestina a causa de varios factores que siguen afectando a su funcionamiento en los siguientes términos:

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Второй сессии Подготовительного комитета следует сосредоточиться на поиске решений по вопросам существа, оставив позади то чувство пессимизма, которое досталось нам от предыдущего обзорного цикла.

Espagnol

el segundo período de sesiones del comité preparatorio debería centrarse en encontrar soluciones a las cuestiones de fondo, dejando atrás el sentimiento de pesimismo, un vestigio del ciclo de examen anterior.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

13. Комитет признает, что государству-участнику досталось неблагоприятное наследие от прежнего режима с точки зрения поощрения экономических, социальных и культурных прав.

Espagnol

13. el comité reconoce que el estado parte ha heredado de la época soviética un marco desfavorable para la pormoción de los derechos económicos, sociales y culturales.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В то же время Румынии это досталось ценой чрезмерно раздутого банковского кредита, повышения инфляции, уменьшения внешних резервов и роста дефицита баланса по текущим операциям, требующих принятия корректировочных макроэкономических мер.

Espagnol

en rumania, sin embargo, esos logros se hicieron a costa de una excesiva expansión del crédito bancario, una creciente inflación, la disminución de las reservas exteriores y un incremento del déficit por cuenta corriente, que necesitaron medidas macroeconómicas correctoras.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

50. На первых парламентских выборах 1990 года, проводившихся по мажоритарной системе, пять из 120 мест в парламенте досталось женщинам, что составило 4,2%.

Espagnol

50. en las primeras elecciones parlamentarias en 1990, que se llevaron a cabo con arreglo al principio de la mayoría, 5 (4,2%) de los 120 miembros del parlamento eran mujeres.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Бразильской компании > досталось 13 участков, а разработку еще 2 участков она будет вести в рамках совместного предприятия с > и >.

Espagnol

la brasileña petrobrás obtuvo 13 bloques y formará parte de una empresa mixta, con exxonmobil y totalfinaelf en otros dos.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

14. Положение в области прав человека, связанных с выборами, характеризуется тем фактом, что в ходе самых недавних парламентских выборов, состоявшихся 23 сентября 2012 года, оппозиционным кандидатам не досталось ни одного из 110 мест.

Espagnol

el estado de los derechos humanos relacionados con las elecciones queda patente en el hecho de que en las elecciones parlamentarias más recientes, celebradas el 23 de septiembre de 2012, los candidatos de la oposición no ganaron ninguno de los 110 escaños.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

17. В Сан-Томе и Принсипи состоялись 12 октября парламентские выборы, в результате которых явное большинство (33 из 55 мест) досталось > -- оппозиционной партии, возглавляемой бывшим премьер-министром Патрисом Тровоадой.

Espagnol

en santo tomé y príncipe, en las elecciones parlamentarias que se celebraron el 12 de octubre, la acción democrática independiente, el partido de la oposición encabezado por el ex-primer ministro patrice trovoada, obtuvo una mayoría absoluta, ocupando 33 de los 55 escaños.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,406,565 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK