Vous avez cherché: использовавшийся (Russe - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Spanish

Infos

Russian

использовавшийся

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Espagnol

Infos

Russe

Использовавшийся обменный курс

Espagnol

tipo de cambio

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Russe

Ключ, использовавшийся для подписи:

Espagnol

clave usada para firmar:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Открыть недавно использовавшийся файл

Espagnol

abrir un archivo usado recientemente

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

b. ИСПОЛЬЗОВАВШИЙСЯ КРИТЕРИЙ ПОИСКА

Espagnol

b. criterio de consulta utilizado

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Открыть использовавшийся недавно документ

Espagnol

abre un archivo usado recientemente

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

1. Использовавшийся метод 31 - 41 13

Espagnol

1. método empleado

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Коэффициент задержки с развертыванием, фактически использовавшийся в расчетах

Espagnol

factor de demora en el despliegue utilizado en los cálculos

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Они также снесли пост, ранее использовавшийся силами сопротивления.

Espagnol

además, derribaron un puesto avanzado que había sido utilizado en el pasado por la resistencia.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Бюджетный код, использовавшийся для обозначения этой деятельности, в 1997 году был ликвидирован.

Espagnol

el código de identificación de la asignación utilizado para esa actividad se suprimió en 1997.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

С течением времени использовавшийся базисный период изменялся от одного года до 10 лет.

Espagnol

el período básico utilizado había variado con el correr del tiempo, de 1 a 10 años.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Для хранения денег туда же был перевезен обычный сейф, ранее использовавшийся в канцелярии.

Espagnol

a fin de guardar el dinero, se llevó a esa oficina una caja fuerte ordinaria que antes se usaba en la secretaría.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В апреле 2000 года ТОТИ совершила нападение на лагерь, использовавшийся военизированной организацией НООТИ.

Espagnol

en abril de 2000, los ltte atacaron un campamento utilizado por la paramilitar organización de liberación popular de tamil ealam (plote).

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

38. В 1925 году Ян Кристиан Смэтс воскресил термин холизм, использовавшийся в древнегреческой медицине.

Espagnol

en 1925, jan christian smuts recuperó de la medicina griega antigua el término "holismo ".

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

ВОКНТА, возможно, пожелает и далее применять подход, использовавшийся в ходе шестой сессии.

Espagnol

el osact quizás desee seguir aplicando el procedimiento que adoptó en el sexto período de sesiones.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

57. Показатель жертв стихийных бедствий заменит использовавшийся ранее показатель лишившихся крова изза стихийных бедствий.

Espagnol

el indicador sobre las víctimas de desastres naturales sustituye al indicador anterior sobre la falta de vivienda a causa de desastres naturales.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

- 16 июня в Приштине был подожжен Гранд-отель, использовавшийся военнослужащими югославской армии под штаб.

Espagnol

- el 16 de junio fue incendiado el gran hotel de pristina, que es el cuartel general del ejército yugoslavo.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

13. Третий использовавшийся аргумент сводился к тому, что внутреннее право некоторых государств никогда не признавало права на жилье.

Espagnol

13. se presentó un tercer argumento en el sentido de que el derecho interno de algunos estados no ha reconocido jamás el derecho a la vivienda.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

6.2 Государство-участник утверждает, что метод, использовавшийся для стерилизации автора, не является необратимым.

Espagnol

6.2 el estado parte sostiene que el método utilizado para esterilizar a la autora no es irreversible.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

332. Ирак заявляет о том, что метод, использовавшийся Иорданией для оценки стоимости превентивных расходов, не является разумным или приемлемым.

Espagnol

332. el iraq afirma que el método empleado por jordania para estimar la cuantía del gasto preventivo no es razonable ni adecuado.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

35. 28 июня 2002 года неизвестные лица, по сообщениям, попытались поджечь в Горийском районе дом, использовавшийся свидетелями Иеговы для проведения собраний.

Espagnol

35. el 28 de junio de 2002, varias personas trataron de incendiar un domicilio de la región de gori utilizado para congresos de los testigos de jehová.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,033,049,130 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK