Vous avez cherché: непатентованных (Russe - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Spanish

Infos

Russian

непатентованных

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Espagnol

Infos

Russe

Ассоциация производителей непатентованных лекарственных средств стран юга Африки

Espagnol

unión aduanera del africa meridional

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

КАМЕГ Центральное управление по закупке основных непатентованных лекарственных препаратов

Espagnol

ilustración 8: evolución de la mortalidad materna en los distritos sanitarios

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

ii) торговые соглашения, производство и сбыт непатентованных лекарственных препаратов.

Espagnol

ii) acuerdos comerciales y producción y comercio de medicamentos genéricos.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Кроме того, мы построили фармацевтическую фабрику для производства непатентованных лекарств.

Espagnol

asimismo, ha construido una fábrica farmacéutica destinada a producir medicamentos genéricos.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Недавно мы снизили стоимость непатентованных лекарственных препаратов на 30 - 50 процентов.

Espagnol

recientemente hemos reducido el precio de los medicamentos genéricos entre un 30% y un 50%.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Бразилия была партнером Мозамбика при строительстве фармацевтического завода для производства непатентованных антиретровирусных препаратов.

Espagnol

el brasil se ha asociado con el gobierno de mozambique en la construcción de una planta farmacéutica para la producción de medicamentos antirretrovirales genéricos.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В настоящее время государственные лаборатории производят пять непатентованных американских лекарств для борьбы со СПИДом.

Espagnol

hoy, los laboratorios estatales producen como genéricos cinco medicamentos antivíricos estadounidenses contra el sida.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

269. В 1989 году правительство ввело систему возмещения расходов путем продажи непатентованных лекарств общего типа.

Espagnol

269. en 1989 el gobierno estableció un sistema de recuperación de los costos mediante la venta de medicamentos esenciales con nombres genéricos.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Была подчеркнута необходимость достижения с фармацевтическими компаниями договоренностей для закупки менее дорогостоящих непатентованных лекарственных средств;

Espagnol

se subrayó la necesidad de negociar con las empresas farmacéuticas acuerdos para la adquisición de medicamentos genéricos a precios más razonables.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В 2005 году Камерун, Гана и Эритрея приняли меры принудительного лицензирования в отношении импорта непатентованных препаратов для лечения ВИЧ.

Espagnol

en 2005, el camerún, eritrea y ghana concedieron licencias obligatorias para importar medicamentos genéricos contra el vih.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Необходимо увеличить количество дешевых непатентованных медикаментов в соответствии с национальным законодательством и международными торговыми соглашениями при обеспечении гарантий их качества.

Espagnol

hay que ampliar la disponibilidad de medicamentos genéricos de bajo costo, con garantías de su calidad, de conformidad con las leyes nacionales y los acuerdos comerciales internacionales.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В контексте этой солидарности мы также отмечаем соглашение, заключенное недавно в рамках Всемирной торговой организации по вопросу о непатентованных препаратах.

Espagnol

en el contexto de esta solidaridad, tomamos nota también del acuerdo concertado recientemente en la organización mundial de comercio sobre las drogas genéricas.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

- стимулирование использования непатентованных лекарств (что позволит сэкономить до 10 млн. нидерландских антильских гульденов в год);

Espagnol

- estimular el uso de medicamentos genéricos (lo que puede generar un ahorro de 10.000.000 de ang anuales);

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

27. Другим уместным примером косвенного вклада ЮНИДО в достижение Цели 6 является программа укрепления национального производства основных непатентованных лекарственных средств в развивающихся странах.

Espagnol

27. otro ejemplo pertinente de la contribución indirecta de la onudi al logro del objetivo 6 es el programa de aumento de la producción local de medicamentos genéricos esenciales en los países en desarrollo.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

d) поощрять принятие и использование в проектировании, разработке, изготовлении и тестировании открытых и непатентованных стандартов, методик и программного обеспечения.

Espagnol

d) promover la utilización de normas y fuentes abiertas, así como de métodos de desarrollo y herramientas no patentados para programas informáticos de diseño, desarrollo, fabricación y simulación.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Конкуренция со стороны непатентованных лекарственных средств возникла как одна из наиболее эффективных стратегий, дающая, например, возможность снижать стоимость лекарств на 99%.

Espagnol

la competencia de los genéricos ha surgido como estrategia muy eficaz y ha permitido, por ejemplo, reducir hasta 99% el costo de los medicamentos.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

49. Необходимо приложить дополнительные усилия для содействия использованию качественных, недорогих, непатентованных лекарственных препаратов, которые бы отпускались неимущим слоям населения по низкой цене или выдавались бесплатно.

Espagnol

es necesario hacer mayores esfuerzos para promover el uso de medicamentos genéricos de calidad garantizada y bajo costo a precios bajos o sin costo alguno para los pobres.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

i) С учетом значительной потенциальной экономии в результате использования эквивалентных непатентованных продуктов следует пересмотреть политику предоставления патентованных продуктов по запросу (пункт 92).

Espagnol

i) se debe modificar la política de proporcionar los productos de marca que soliciten, habida cuenta de que es posible efectuar economías importantes mediante su sustitución por otros productos genéricos equivalentes (párr. 92).

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

- Обеспечить, чтобы во всем мире неимущие могли получать доступные лекарственные средства, поддерживать политику использования непатентованных лекарственных препаратов и призывать фармацевтические компании снижать цены на лекарственные средства;

Espagnol

* garantizar que los pobres de todo el mundo tengan acceso a medicamentos asequibles, respaldar una política de medicamentos genéricos e instar a las empresas farmacéuticas a que reduzcan los precios de los medicamentos.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Правительство проводит работу по привитию населению знаний, касающихся разумного применения лекарственных средств путем продвижения жизненно важных препаратов, применения непатентованных препаратов и пропаганды/информирования о рациональном использовании лекарственных средств путем составления Национального списка жизненно важных лекарственных препаратов.

Espagnol

las iniciativas públicas para el uso racional de los medicamentos se llevan a cabo mediante la aplicación de una política de medicamentos esenciales, el uso de medicamentos genéricos y la promoción e información sobre el uso racional de medicamentos mediante la lista de medicamentos nacionales esenciales.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,038,870,589 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK