Vous avez cherché: антимусульманских (Russe - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

French

Infos

Russian

антимусульманских

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Français

Infos

Russe

Количество антимусульманских преступлений увеличилось на 50%

Français

les crimes et délits anti-musulmans ont augmenté de 50%

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Russe

92. Для решения проблемы распространения антимусульманских настроений в Мьянме Специальный докладчик рекомендует правительству:

Français

pour faire face à la propagation du sentiment antimusulman et des violences dont la population musulmane est la cible dans l'ensemble du pays, le rapporteur spécial recommande que les autorités :

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Настоятельно необходимо повысить информированность и принять меры по борьбе с быстро растущим явлением антимусульманских настроений и действий.

Français

il est urgent de prendre conscience du phénomène qui se propage rapidement des sentiments et des actes antimusulmans, et de prendre des mesures pour y remédier.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

53. Правительство должно сделать все от него зависящее для защиты уязвимых меньшинств и прекращения распространения антимусульманских настроений.

Français

53. le gouvernement doit redoubler d'efforts en vue de protéger les communautés minoritaires vulnérables et d'enrayer la progression de l'hostilité à l'égard des musulmans.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

С последней организацией оно подписало в июне 2010 года рамочное соглашение в целях обеспечения лучшего статистического учета антимусульманских деяний во Франции.

Français

en juin 2010, il a signé avec cette dernière organisation une convention-cadre pour assurer un meilleur suivi statistique des actes hostiles aux musulmans de france.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Государствуучастнику следует предпринять все необходимые шаги по защите проживающих в Бельгии общин от расистских, ксенофобных, антисемитских и антимусульманских акций.

Français

l'État partie devrait prendre toutes les mesures utiles pour protéger les communautés résidant en belgique contre les actes racistes, xénophobes, antisémites ou antimusulmans.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В связи с ростом озабоченности по поводу нагнетания антиарабских и антимусульманских настроений был разработан проект Исма (>).

Français

le projet isma (Écoute) a été inauguré pour faire face à la montée, de plus en plus préoccupante, des préjugés à l'encontre des arabes et des musulmans.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

12. Г−н ДИАКОНУ считает целесообразным уточнить, что речь идет о дискриминации в отношении мусульман, а не просто об антимусульманских настроениях.

Français

12. m. diaconu pense qu'il faut bien préciser qu'il s'agit de discrimination contre les musulmans, pas simplement de sentiments antimusulmans.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Высказывается также обеспокоенность в отношении резкого роста антимусульманских настроений, которые привели к убийству нескольких иммигрантов и которые выражаются в расистских лозунгах, провозглашаемых в ходе избирательных кампаний.

Français

il est aussi inquiétant de constater une recrudescence du sentiment anti-musulman, qui a entraîné le meurtre de certains immigrants et s'exprime sous la forme de slogans racistes dans les campagnes électorales.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

21. Он обращает внимание на ряд сообщений по поводу роста антимусульманских настроений, что тесным образом связано с расовыми и этническими проблемами в современной Великобритании, а также в других странах.

Français

21. m. van boven appelle l'attention sur diverses informations dénonçant la progression de l'animosité à l'égard des musulmans, phénomène étroitement lié aux problèmes raciaux et ethniques que connaît la grande-bretagne, comme d'ailleurs d'autre pays.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

105. Учитывая усиление антиарабских, антимусульманских, антисикхских и антиюжноазиатских настроений после событий 11 сентября, правительство уделяет также важное внимание работе с указанными общинами и борьбе с дискриминацией на этой почве.

Français

105. devant l'augmentation des cas de discrimination dont sont victimes les américains d'origine arabe, musulmans, sikhs et originaires d'asie du sud depuis les événements du 11 septembre, le gouvernement a fait de la prise de contact avec ces communautés et de la répression des actes de discrimination en question l'une de ses principales priorités .

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В пункте 44 доклада отмечается почти полное отсутствие в Армении антимусульманских настроений. Например, многочисленные иранцы, приезжающие в Армению для учебы, по коммерческим делам или в качестве туристов не сталкиваются с особыми проблемами.

Français

on peut y lire au paragraphe 44 qu'il n'y a pour ainsi dire pas de sentiment antimusulman, et que, par exemple, les nombreux iraniens qui se rendent en arménie pour y faire des études, des affaires ou du tourisme ne rencontrent pas de difficultés particulières.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

11. При обсуждении вызывающей тревогу исламофобии, которую ученые охарактеризовали как одну из форм расизма и дискриминации, они с озабоченностью отмечали масштабы распространения этого антимусульманского явления.

Français

au cours de leurs discussions sur le phénomène alarmant de l'islamophobie - qu'ils assimilent à une forme de racisme et de discrimination - les penseurs ont constaté avec beaucoup de préoccupation que ce phénomène hostile aux musulmans gagnait du terrain.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,213,760 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK