Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Это благоприятствует сохраняющейся жизнедеятельности >.
tous ces facteurs contribuent à la capacité de résistance dont continue de faire preuve al-qaida.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Нынешняя обстановка благоприятствует этому.
le contexte actuel s'y prête.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Такое положение дел благоприятствует безнаказанности.
cet état de choses favorise l'impunité.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Это положение не благоприятствует устойчивому развитию.
ces conditions ne sont pas propices au développement social.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
54. Время благоприятствует достижению подлинного разоружения.
54. l'heure est favorable à un désarmement véritable.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Законодательство благоприятствует трудоустройству людей трудоспособного возраста.
la loi soutient également l'accès à l'emploi des personnes en âge de travailler.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И в данном случае прозрачность благоприятствует взаимным сокращениям.
dans ce domaine aussi, la transparence favorise les réductions mutuelles.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
19. Макроэкономическая политика в целом благоприятствует экономическому росту.
les politiques macroéconomiques ont largement été favorables à la croissance.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Этому благоприятствует ряд факторов, важнейшими из которых являются:
2. cette tendance est favorisée par un ensemble de facteurs, dont les principaux sont les suivants:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Она благоприятствует развитию и защите прав человека и окружающей среды.
elle a favorisé le développement et la protection des droits de l'homme et de l'environnement.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Новая схема также благоприятствует для лиц с бόльшим трудовым стажем.
la nouvelle formule favorise aussi des plus longues périodes de service.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10. Безопасности Европы благоприятствует и продолжение глобальных усилий по разоружению.
10. la sécurité de l'europe bénéficie également de la poursuite des efforts globaux de désarmement.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
13. Нынешняя обстановка благоприятствует динамике плодотворного сотрудничества в районе Средиземноморья.
13. les conditions actuelles sont propices pour une dynamique de coopération féconde dans la région méditerranéenne.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
59. Нынешняя динамика международной политической обстановки благоприятствует принятию этого решения.
59. l'élan politique qu'on observe actuellement sur la scène internationale est favorable à une telle décision.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В настоящее время международная обстановка благоприятствует четкому оформлению наших разоруженческих целей.
l'environnement international est actuellement favorable à la consolidation de nos objectifs en matière de désarmement.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Неспособность Конференции по разоружению начать разоруженческие переговоры не благоприятствует облику Конференции по разоружению.
l'incapacité de la conférence à ouvrir des négociations de désarmement n'a pas servi l'image de cette instance.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) отсутствие документов, удостоверяющих личность, благоприятствует расширению практики торговли детьми.
c) la difficulté d'identification accroît la vulnérabilité face aux délits de trafic d'enfants.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. Утверждение о том, что рамочное соглашение благоприятствует объединению, неправильно по следующим причинам.
l'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10.101 Как уже отмечалось в пункте 10.83 предыдущего доклада, правительство благоприятствует активной старости.
10.101 ainsi qu'il a été mentionné au paragraphe 10.83 du rapport précédent, le gouvernement favorise le vieillissement actif.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В Восточном Тиморе чрезмерная вырубка лесов корпорациями, контролируемыми армией, также не благоприятствует развитию территории.
au timor oriental, la surexploitation des forêts par des conglomérats contrôlés par l'armée n'est pas non plus propice au développement du territoire.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :