Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
с Богом
gum deo
Dernière mise à jour : 2023-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Это заканчивается с Богом
finit hic, deo
Dernière mise à jour : 2018-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
С Богом любой ценой
kum deo atou pricx
Dernière mise à jour : 2022-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
не заключай союза ни с ними, ни с богами их;
non inibis cum eis foedus nec cum diis eoru
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом.
sed tamen ad omnipotentem loquar et disputare cum deo cupi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
С Тобою я поражаю войско; с Богом моим восхожу на стену.
in te enim curram accinctus in deo meo transiliam muru
Dernière mise à jour : 2014-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Еще во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав боролся с Богом.
in utero subplantavit fratrem suum et in fortitudine sua directus est cum angel
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Итак, оправдавшись верою, мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа,
iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad deum per dominum nostrum iesum christu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
verbosi mei amici mei ad deum stillat oculus meu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ибо если, будучи врагами, мы примирились с Богом смертью Сына Его, то тем более, примирившись, спасемся жизнью Его.
si enim cum inimici essemus reconciliati sumus deo per mortem filii eius multo magis reconciliati salvi erimus in vita ipsiu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Но народ сказал Саулу: Ионафану ли умереть, который доставил столь великое спасение Израилю? Да не будет этого! Жив Господь, и волос не упадет с головы его на землю, ибо с Богом он действовал ныне. И освободил народ Ионафана, и не умер он.
dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: