Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Потом привел меня к северным воротам, и намерил в них ту же меру.
så førte han mig til nordporten, og han målte den: den var like stor som de andre;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалищесвое, –
når jeg gikk op til porten i byen og inntok mitt sete på torvet,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И привел меня к воротам, к тем воротам, которые обращены лицом к востоку.
så førte han mig til porten, den port som vendte mot øst.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Горюет о своем добре жительница Марофы, ибо сошло бедствие от Господа к воротам Иерусалима.
for marots innbyggere vrir sig i smerte over sin tapte lykke; for ulykke er faret ned fra herren, like til jerusalems port.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И возвратился Мардохей к царским воротам. Аман же поспешил в дом свой, печальный и закрыв голову.
så vendte mordekai tilbake til kongens port; men haman skyndte sig hjem, sorgfull og med tildekket hode.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И привел он меня обратно ко внешним воротам святилища, обращенным лицом на восток, и они были затворены.
så førte han mig tilbake mot helligdommens ytre port, som vendte mot øst; den var lukket.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И пришел Еммор и Сихем, сын его, к воротам города своего, и стали говорить жителям города своего и сказали:
så gikk hemor og hans sønn sikem til porten i sin by, og de talte til mennene i byen og sa:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И вывел меня северными воротами, и внешним путем обвел меня квнешним воротам, путем, обращенным к востоку; и вот, вода течет поправую сторону.
så lot han mig gå ut gjennem nordporten og førte mig omkring utenfor, til den ytre port, til den port som vender mot øst, og se, det vellet vann frem fra den høire side.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :