Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
У тебя есть паспорт?
Имаш ли пасош?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
У тебя есть с собой карандаш?
Имаш ли оловку?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
У тебя есть какие-нибудь карандаши?
Имаш ли било какву оловку?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
У тебя сильная воля.
Ти имаш снажну вољу.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Думаю, у тебя грипп.
Мислим да имаш грип.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Так и у тебя есть держащиеся учения Николаитов,которое Я ненавижу.
tako ima i ti koji dre nauku nikolinaca, na koju ja mrzim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде нежели я умру:
za dvoje molim te; nemoj me se ogluiti dok sam iv:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Выслушай, взывал я, и я буду говорить, и что буду спрашивать у Тебя, объясни мне.
sluaj kad uzgovorim, i kad zapitam, kai mi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ныне уразумели они, что все, что Ты дал Мне, от Тебя есть,
sad razumee da je sve to si mi dao od tebe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,
i svemoguæi biæe ti zlato i srebro i sila tvoja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Вот наступает день Господень, и разделят награбленное у тебя среди тебя.
evo ide dan gospodnji, i plen æe se tvoj razdeliti usred tebe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.
a svakome koji ite u tebe, podaj; i koji tvoje uzme, ne iti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.
leaæe, i niko te neæe plaiti, i mnogi æe ti se moliti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Вот, начальствующие у Израиля, каждый по мере сил своих, были у тебя, чтобы проливать кровь.
gle, knezovi izrailjevi u tebi dadoe se da prolivaju krv svaki svom silom svojom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,
izmereni su dani njegovi, broj meseca njegovih u tebe je; postavio si mu medju, preko koje ne moe preæi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Но после фиаско во Флориде, решения Верховного суда и плачевного президентства, последовавшего за этим, я поняла простую истину: не все политики равны.
ali posle debakla u floridi, i odluke vrhovnog suda, i predsedništva koje je usledilo, naučila sam jednostavnu lekciju: nisu svi političari jednaki.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
За то были удержаны дожди, и не было дождя позднего; но у тебя был лоб блудницы, ты отбросила стыд.
zato se ustavie dadi, i ne bi poznog dada; ali u tebe bee èelo ene kurve, i ne hte se stideti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А чтобы раб твой и рабыня твоя были у тебя, то покупайте себе раба и рабыню у народов, которые вокруг вас;
a rob tvoj i robinja tvoja to æe imati neka budu od onih naroda koji æe biti oko vas, od njih kupujte roba i robinju.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Вот, и народ твой, как женщины у тебя: врагам твоим настежь отворятся ворота земли твоей, огонь пожрет запоры твои.
eto, narod su ti ene usred tebe; neprijateljima æe tvojim biti irom otvorena vrata od zemlje tvoje, oganj æe prodreti prevornice tvoje.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И сказал: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?
a bog reèe: ko ti kaza da si go? da nisi jeo s onog drveta to sam ti zabranio da ne jede s njega?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :