Vous avez cherché: я поняла, у тебя есть дети (Russe - Serbe)

Russe

Traduction

я поняла, у тебя есть дети

Traduction

Serbe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Serbe

Infos

Russe

У тебя есть паспорт?

Serbe

Имаш ли пасош?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

У тебя есть с собой карандаш?

Serbe

Имаш ли оловку?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

У тебя есть какие-нибудь карандаши?

Serbe

Имаш ли било какву оловку?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

У тебя сильная воля.

Serbe

Ти имаш снажну вољу.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Думаю, у тебя грипп.

Serbe

Мислим да имаш грип.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Так и у тебя есть держащиеся учения Николаитов,которое Я ненавижу.

Serbe

tako imaš i ti koji drže nauku nikolinaca, na koju ja mrzim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде нежели я умру:

Serbe

za dvoje molim te; nemoj me se oglušiti dok sam živ:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Выслушай, взывал я, и я буду говорить, и что буду спрашивать у Тебя, объясни мне.

Serbe

slušaj kad uzgovorim, i kad zapitam, kaži mi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Ныне уразумели они, что все, что Ты дал Мне, от Тебя есть,

Serbe

sad razumeše da je sve što si mi dao od tebe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,

Serbe

i svemoguæi biæe ti zlato i srebro i sila tvoja.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Вот наступает день Господень, и разделят награбленное у тебя среди тебя.

Serbe

evo ide dan gospodnji, i plen æe se tvoj razdeliti usred tebe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.

Serbe

a svakome koji ište u tebe, podaj; i koji tvoje uzme, ne išti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.

Serbe

ležaæeš, i niko te neæe plašiti, i mnogi æe ti se moliti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Вот, начальствующие у Израиля, каждый по мере сил своих, были у тебя, чтобы проливать кровь.

Serbe

gle, knezovi izrailjevi u tebi dadoše se da prolivaju krv svaki svom silom svojom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,

Serbe

izmereni su dani njegovi, broj meseca njegovih u tebe je; postavio si mu medju, preko koje ne može preæi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Но после фиаско во Флориде, решения Верховного суда и плачевного президентства, последовавшего за этим, я поняла простую истину: не все политики равны.

Serbe

ali posle debakla u floridi, i odluke vrhovnog suda, i predsedništva koje je usledilo, naučila sam jednostavnu lekciju: nisu svi političari jednaki.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

За то были удержаны дожди, и не было дождя позднего; но у тебя был лоб блудницы, ты отбросила стыд.

Serbe

zato se ustaviše daždi, i ne bi poznog dažda; ali u tebe beše èelo žene kurve, i ne hte se stideti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

А чтобы раб твой и рабыня твоя были у тебя, то покупайте себе раба и рабыню у народов, которые вокруг вас;

Serbe

a rob tvoj i robinja tvoja što æeš imati neka budu od onih naroda koji æe biti oko vas, od njih kupujte roba i robinju.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Вот, и народ твой, как женщины у тебя: врагам твоим настежь отворятся ворота земли твоей, огонь пожрет запоры твои.

Serbe

eto, narod su ti žene usred tebe; neprijateljima æe tvojim biti širom otvorena vrata od zemlje tvoje, oganj æe proždreti prevornice tvoje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И сказал: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?

Serbe

a bog reèe: ko ti kaza da si go? da nisi jeo s onog drveta što sam ti zabranio da ne jedeš s njega?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,959,287,536 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK