Je was op zoek naar: я поняла, у тебя есть дети (Russisch - Servisch)

Russisch

Vertalen

я поняла, у тебя есть дети

Vertalen

Servisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Servisch

Info

Russisch

У тебя есть паспорт?

Servisch

Имаш ли пасош?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

У тебя есть с собой карандаш?

Servisch

Имаш ли оловку?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

У тебя есть какие-нибудь карандаши?

Servisch

Имаш ли било какву оловку?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

У тебя сильная воля.

Servisch

Ти имаш снажну вољу.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Думаю, у тебя грипп.

Servisch

Мислим да имаш грип.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Так и у тебя есть держащиеся учения Николаитов,которое Я ненавижу.

Servisch

tako imaš i ti koji drže nauku nikolinaca, na koju ja mrzim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде нежели я умру:

Servisch

za dvoje molim te; nemoj me se oglušiti dok sam živ:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Выслушай, взывал я, и я буду говорить, и что буду спрашивать у Тебя, объясни мне.

Servisch

slušaj kad uzgovorim, i kad zapitam, kaži mi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Ныне уразумели они, что все, что Ты дал Мне, от Тебя есть,

Servisch

sad razumeše da je sve što si mi dao od tebe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,

Servisch

i svemoguæi biæe ti zlato i srebro i sila tvoja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Вот наступает день Господень, и разделят награбленное у тебя среди тебя.

Servisch

evo ide dan gospodnji, i plen æe se tvoj razdeliti usred tebe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.

Servisch

a svakome koji ište u tebe, podaj; i koji tvoje uzme, ne išti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.

Servisch

ležaæeš, i niko te neæe plašiti, i mnogi æe ti se moliti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Вот, начальствующие у Израиля, каждый по мере сил своих, были у тебя, чтобы проливать кровь.

Servisch

gle, knezovi izrailjevi u tebi dadoše se da prolivaju krv svaki svom silom svojom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,

Servisch

izmereni su dani njegovi, broj meseca njegovih u tebe je; postavio si mu medju, preko koje ne može preæi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Но после фиаско во Флориде, решения Верховного суда и плачевного президентства, последовавшего за этим, я поняла простую истину: не все политики равны.

Servisch

ali posle debakla u floridi, i odluke vrhovnog suda, i predsedništva koje je usledilo, naučila sam jednostavnu lekciju: nisu svi političari jednaki.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

За то были удержаны дожди, и не было дождя позднего; но у тебя был лоб блудницы, ты отбросила стыд.

Servisch

zato se ustaviše daždi, i ne bi poznog dažda; ali u tebe beše èelo žene kurve, i ne hte se stideti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Благо тебе, земля, когда царь у тебя из благородного рода, и князья твои едят вовремя, для подкрепления, а не для пресыщения!

Servisch

blago tebi, zemljo, kad ti je car plemenit i knezovi tvoji jedu na vreme da se potkrepe, a ne da se opiju.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Вот, и народ твой, как женщины у тебя: врагам твоим настежь отворятся ворота земли твоей, огонь пожрет запоры твои.

Servisch

eto, narod su ti žene usred tebe; neprijateljima æe tvojim biti širom otvorena vrata od zemlje tvoje, oganj æe proždreti prevornice tvoje.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И сказал: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?

Servisch

a bog reèe: ko ti kaza da si go? da nisi jeo s onog drveta što sam ti zabranio da ne jedeš s njega?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,810,178,626 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK