Você procurou por: я поняла, у тебя есть дети (Russo - Sérvio)

Russo

Tradutor

я поняла, у тебя есть дети

Tradutor

Sérvio

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Sérvio

Informações

Russo

У тебя есть паспорт?

Sérvio

Имаш ли пасош?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

У тебя есть с собой карандаш?

Sérvio

Имаш ли оловку?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

У тебя есть какие-нибудь карандаши?

Sérvio

Имаш ли било какву оловку?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

У тебя сильная воля.

Sérvio

Ти имаш снажну вољу.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Думаю, у тебя грипп.

Sérvio

Мислим да имаш грип.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Так и у тебя есть держащиеся учения Николаитов,которое Я ненавижу.

Sérvio

tako imaš i ti koji drže nauku nikolinaca, na koju ja mrzim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде нежели я умру:

Sérvio

za dvoje molim te; nemoj me se oglušiti dok sam živ:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Выслушай, взывал я, и я буду говорить, и что буду спрашивать у Тебя, объясни мне.

Sérvio

slušaj kad uzgovorim, i kad zapitam, kaži mi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Ныне уразумели они, что все, что Ты дал Мне, от Тебя есть,

Sérvio

sad razumeše da je sve što si mi dao od tebe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,

Sérvio

i svemoguæi biæe ti zlato i srebro i sila tvoja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вот наступает день Господень, и разделят награбленное у тебя среди тебя.

Sérvio

evo ide dan gospodnji, i plen æe se tvoj razdeliti usred tebe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.

Sérvio

a svakome koji ište u tebe, podaj; i koji tvoje uzme, ne išti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.

Sérvio

ležaæeš, i niko te neæe plašiti, i mnogi æe ti se moliti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вот, начальствующие у Израиля, каждый по мере сил своих, были у тебя, чтобы проливать кровь.

Sérvio

gle, knezovi izrailjevi u tebi dadoše se da prolivaju krv svaki svom silom svojom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,

Sérvio

izmereni su dani njegovi, broj meseca njegovih u tebe je; postavio si mu medju, preko koje ne može preæi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Но после фиаско во Флориде, решения Верховного суда и плачевного президентства, последовавшего за этим, я поняла простую истину: не все политики равны.

Sérvio

ali posle debakla u floridi, i odluke vrhovnog suda, i predsedništva koje je usledilo, naučila sam jednostavnu lekciju: nisu svi političari jednaki.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

За то были удержаны дожди, и не было дождя позднего; но у тебя был лоб блудницы, ты отбросила стыд.

Sérvio

zato se ustaviše daždi, i ne bi poznog dažda; ali u tebe beše èelo žene kurve, i ne hte se stideti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Благо тебе, земля, когда царь у тебя из благородного рода, и князья твои едят вовремя, для подкрепления, а не для пресыщения!

Sérvio

blago tebi, zemljo, kad ti je car plemenit i knezovi tvoji jedu na vreme da se potkrepe, a ne da se opiju.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вот, и народ твой, как женщины у тебя: врагам твоим настежь отворятся ворота земли твоей, огонь пожрет запоры твои.

Sérvio

eto, narod su ti žene usred tebe; neprijateljima æe tvojim biti širom otvorena vrata od zemlje tvoje, oganj æe proždreti prevornice tvoje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И сказал: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?

Sérvio

a bog reèe: ko ti kaza da si go? da nisi jeo s onog drveta što sam ti zabranio da ne jedeš s njega?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,874,087,436 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK