Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
И не возложим Мы на душу груз, Что больше, чем она поднимет.
biz herkese ancak gücünün yettiği kadarını yükleriz.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Он вас умертвит, а затем оживит вас и поднимет из могил.
sonra sizi öldürüyor, sonra diriltiyor.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А потом Он возвратит вас в нее и [вновь] поднимет вас.
"sonra sizi oraya döndürür ve yine oradan çıkarır."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него.
yerinden silip süpürür.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. И не возложим Мы на душу груз, Что больше, чем она поднимет.
biz hiç kimseye gücünün yettiğinden fazlasını yüklemeyiz.hakkında konuştuğunuz kimse, akrabanız bile olsa, yine doğruyu söyleyin!allah'a verdiğiniz ahdi tutun.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И поднимет знамя язычникам, и соберет изгнанников Израиля, и рассеянных Иудеев созовет от четырех концов земли.
dünyanın dört bucağından bir araya getirecek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Он поднимет вас обязательно после вашей смерти и соберёт вас всех в День воскресения для расчёта. В этом нет никаких сомнений!
bunda hiç şüphe yoktur.allah'tan daha doğru sözlü kim olabilir? {km, ii samuel 7,28; mezmur 119,160.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Преклонился, лежит как лев и как львица, кто поднимет его? Благословляющий тебя благословен, и проклинающий тебя проклят!
seni lanetleyen lanetlensin!› ››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И не возложит Бог на душу груз, Что больше, чем она поднимет; Окупит доброе Он ей сполна, Сполна накажет за дурное.
allah her şahsı, ancak gücünün yettiği ölçüde mükellef kılar. herkesin kazandığı (hayır) kendine, yapacağı (şer) de kendinedir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И поднимет знамя народам дальним, и даст знак живущему на краю земли, – и вот, он легко и скоро придет;
rab uzaktaki ulusları bir sancak işaretiyle, dünyanın en uzağındakileri ıslık sesiyle çağıracak; hızla, hemen gelecekler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Господь выйдет, как исполин, как муж браней возбудит ревность; воззовет и поднимет воинский крик, и покажет Себя сильным против врагов Своих.
düşmanlarına üstünlüğünü gösterecek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Нет божества, кроме Аллаха, и нет власти, кроме Его власти! Он поднимет вас обязательно после вашей смерти и соберёт вас всех в День воскресения для расчёта.
kendinden başka ilâh olmayan allah, sizi kıyamet gününde mutlaka biraraya toplayacaktır.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А тем, кто верует и доброе творит, Мы не возложим груз на душу, Что больше, чем она поднимет, - Им всем стать обитателями Рая И в нем навечно оставаться.
İman edenler ve iyi amellerde bulunanlarki biz hiç kimseye gücünün üstünde bir şey teklif etmeyiz işte onlar cennet ehlidir ve orada ebedî olarak kalacaklardır.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И не возложит Бог на душу груз, Что больше, чем она поднимет; Окупит доброе Он ей сполна, Сполна накажет за дурное. "Владыка наш!
allah hiç kimseye gücünün yeteceğinden başka yük yüklemez. herkesin kazandığı hayır kendisine, yaptığı kötülüğün zararı yine kendisinedir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Аллах - Един. Нет божества, кроме Аллаха, и нет власти, кроме Его власти! Он поднимет вас обязательно после вашей смерти и соберёт вас всех в День воскресения для расчёта. В этом нет никаких сомнений! Аллах это говорит. Кто правдивее Аллаха в словах?
allah -ki o'ndan başka tanrı yoktur- sizi, vukuunda asla şüphe olmayan kıyamet (duruşma) gününde bir araya toplayacaktır. allah'tan daha doğru sözlü kim olabilir?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :