Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
А прежде сего ты упорствовал, был один из распространителей нечестия".
daha önce baş kaldırmış ve bozgunculardan olmuştun."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Так Мы воздаём каждому неверующему, который настойчиво отрицал веру в истину и упорствовал в своём неверии.
[20,74; 43,74-77; 17,97; 78,30]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Поистине, твой Господь лучше знает тех, кто упорствовал в заблуждении, и тех, кто идёт по прямому пути.
(bundan ötesine akılları ermez). Şüphesiz rabbin, yolundan sapanı da iyi bilir ve o, yola geleni de iyi bilir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Если бы мекканские верующие и неверные разделились и отличались друг от друга, то Мы бы подвергли мучительному наказанию тех, кто упорствовал в неверии.
eğer onlar birbirinden ayrılmış olsalardı elbette onlardan inkar edenleri elemli bir azaba çarptırırdık.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Двум ангелам будет сказано: "Ввергайте в ад каждого, кто упорствовал в своём неверии и упрямстве, не придерживался истины
(allah iki meleğe buyurur ki:) "haydi ikiniz, atın cehenneme her inatçı nankörü!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
А если бы Мы помиловали их и избавили их от их беды, то они упорствовали бы в своем заблуждении, скитаясь слепо.
biz onlara acısak ve başlarındaki sıkıntıyı gidersek bile, azgınlıkları içinde bocalayıp kalırlar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :