Vous avez cherché: kamenje (Serbe - Afrikaans)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Afrikaans

Infos

Serbian

kamenje

Afrikaans

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Afrikaans

Infos

Serbe

a jevreji opet uzeše kamenje da ga ubiju.

Afrikaans

die jode het toe weer klippe opgetel om hom te stenig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

svališe u jamu život moj i nabacaše kamenje na me.

Afrikaans

hulle het my lewe in 'n kuil tot niet gemaak en klippe op my gegooi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

kamenje onihovo i kamenje za ukivanje na opleæak i naprsnik.

Afrikaans

oniksstene en stene om in te lê vir die skouerkleed en die borstas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a odozgo beše kamenje skupoceno na meru tesano i daske kedrove.

Afrikaans

en daar bo-op was kosbare klippe, volgens die maat van gekapte klip, en sederhout.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer slugama tvojim omile i kamenje njegovo, i prah njegov žale.

Afrikaans

u sal opstaan, u oor sion ontferm; want dit is tyd om hom genadig te wees, want die bestemde tyd het gekom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

neæe ga poterati strela, kamenje iz praæe njemu je kao slamka;

Afrikaans

die pyl laat hom nie vlug nie; slingerstene word vir hom soos stoppels.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a glavari donosiše kamenje onihovo i kamenje za ukivanje po opleæku i po naprsniku,

Afrikaans

en die owerstes het die oniksstene gebring en die stene om in te lê, vir die skouerkleed en die borstas,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

merila i potezi pravi od gospoda su, i sve kamenje u tobocu njegovo je delo.

Afrikaans

'n regte weegtoestel en weegskaal kom van die here, al die weegstene in die sak is sy werk.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

da ume rezati kamenje i ukivati, da ume tesati drvo, i svaki posao raditi.

Afrikaans

en deur snywerk in stene wat ingelê moet word, en deur houtsnywerk; om werksaam te wees in allerhande werk.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

da ume rezati kamenje i ukivati, da ume tesati drvo i raditi svaki posao vrlo vešto.

Afrikaans

en deur snywerk in stene wat ingelê moet word, en deur houtsnywerk--om werksaam te wees in allerhande kunsarbeid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ako li ko zida na ovom temelju, zlato, srebro, drago kamenje, drva seno, slamu,

Afrikaans

en as iemand op dié fondament bou goud, silwer, kosbare stene, hout, hooi, stoppels--

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ako se povrati bolest i opet izraste po kuæi, pošto se povadi kamenje i ostruže kuæa i nanovo oblepi,

Afrikaans

maar as die plaag weer in die huis uitbreek nadat hulle die klippe uitgebreek en die huis afgekrap het en dit gepleister is,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

davahu drvodeljama i kamenarima da se kupuje kamenje tesano i drvo za grede i da se pobrvnaju kuæe koje behu razvalili carevi judini.

Afrikaans

en hulle het dit gegee aan die skrynwerkers en die bouers, om gekapte klippe en hout vir die kappe aan te koop en om die geboue wat die konings van juda verniel het, van balke te voorsien.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zato æu uèiniti od samarije gomilu u polju da se sade vinogradi, i pobacaæu kamenje njeno u dolinu i otkriæu joj temelje.

Afrikaans

daarom sal ek samaría 'n puinhoop maak op die veld, 'n plek om wingerdstokke te plant; en ek sal haar klippe in die dal laat afrol en haar fondamente blootlê.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

isus im odgovori: mnoga vam dobra dela javih od oca svog; za koje od onih dela bacate kamenje na me?

Afrikaans

jesus antwoord hulle: baie goeie werke het ek julle getoon van my vader. oor watter een van dié werke stenig julle my?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i vi kao živo kamenje zidajte se u kuæu duhovnu i sveštenstvo sveto, da se prinose prinosi duhovni, koji su bogu povoljni, kroz isusa hrista.

Afrikaans

en laat julle ook soos lewende stene opbou, tot 'n geestelike huis, 'n heilige priesterdom, om geestelike offers te bring wat aan god welgevallig is deur jesus christus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i udari po njemu drago kamenje, u èetiri reda neka bude kamenje. u prvom redu: sardoniks, topaz i smaragd;

Afrikaans

en voorsien dit van 'n steeninvulling van vier rye stene: 'n ry met 'n karneool, 'n topaas en 'n smarag moet die eerste ry wees.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

kada, dakle, predješ preko jordana, podigni to kamenje, za koje ti zapovedam danas, na gori evalu, i namaži ga kreèom.

Afrikaans

as julle dan deur die jordaan trek, moet julle hierdie klippe waaromtrent ek julle vandag bevel gee, op die berg ebal oprig, en jy moet dit met kalk bestryk.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

odgovoriše mu jevreji govoreæi: za dobro delo ne bacamo kamenje na te, nego za hulu na boga, što ti, èovek buduæi, gradiš se bog.

Afrikaans

die jode antwoord hom en sê: dit is nie oor 'n goeie werk dat ons u stenig nie, maar oor godslastering, en omdat u wat 'n mens is, uself god maak.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ja æu je pustiti, govori gospod nad vojskama, te æe doæi na kuæu lupežu i na kuæu onome koji se kune mojim imenom krivo, i stajaæe mu usred kuæe i satræe je, i drvlje joj i kamenje.

Afrikaans

en laat dit uitgaan, spreek die here van die leërskare, en dit sal kom in die huis van die dief en in die huis van hom wat vals sweer by my naam; en dit sal binne-in sy huis vernag en dit verteer saam met sy balke en sy klippe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,287,482 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK