Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a jevreji opet uzee kamenje da ga ubiju.
die jode het toe weer klippe opgetel om hom te stenig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
svalie u jamu ivot moj i nabacae kamenje na me.
hulle het my lewe in 'n kuil tot niet gemaak en klippe op my gegooi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kamenje onihovo i kamenje za ukivanje na opleæak i naprsnik.
oniksstene en stene om in te lê vir die skouerkleed en die borstas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a odozgo bee kamenje skupoceno na meru tesano i daske kedrove.
en daar bo-op was kosbare klippe, volgens die maat van gekapte klip, en sederhout.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer slugama tvojim omile i kamenje njegovo, i prah njegov ale.
u sal opstaan, u oor sion ontferm; want dit is tyd om hom genadig te wees, want die bestemde tyd het gekom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neæe ga poterati strela, kamenje iz praæe njemu je kao slamka;
die pyl laat hom nie vlug nie; slingerstene word vir hom soos stoppels.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a glavari donosie kamenje onihovo i kamenje za ukivanje po opleæku i po naprsniku,
en die owerstes het die oniksstene gebring en die stene om in te lê, vir die skouerkleed en die borstas,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
merila i potezi pravi od gospoda su, i sve kamenje u tobocu njegovo je delo.
'n regte weegtoestel en weegskaal kom van die here, al die weegstene in die sak is sy werk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da ume rezati kamenje i ukivati, da ume tesati drvo, i svaki posao raditi.
en deur snywerk in stene wat ingelê moet word, en deur houtsnywerk; om werksaam te wees in allerhande werk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da ume rezati kamenje i ukivati, da ume tesati drvo i raditi svaki posao vrlo veto.
en deur snywerk in stene wat ingelê moet word, en deur houtsnywerk--om werksaam te wees in allerhande kunsarbeid.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako li ko zida na ovom temelju, zlato, srebro, drago kamenje, drva seno, slamu,
en as iemand op dié fondament bou goud, silwer, kosbare stene, hout, hooi, stoppels--
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako se povrati bolest i opet izraste po kuæi, poto se povadi kamenje i ostrue kuæa i nanovo oblepi,
maar as die plaag weer in die huis uitbreek nadat hulle die klippe uitgebreek en die huis afgekrap het en dit gepleister is,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
davahu drvodeljama i kamenarima da se kupuje kamenje tesano i drvo za grede i da se pobrvnaju kuæe koje behu razvalili carevi judini.
en hulle het dit gegee aan die skrynwerkers en die bouers, om gekapte klippe en hout vir die kappe aan te koop en om die geboue wat die konings van juda verniel het, van balke te voorsien.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zato æu uèiniti od samarije gomilu u polju da se sade vinogradi, i pobacaæu kamenje njeno u dolinu i otkriæu joj temelje.
daarom sal ek samaría 'n puinhoop maak op die veld, 'n plek om wingerdstokke te plant; en ek sal haar klippe in die dal laat afrol en haar fondamente blootlê.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isus im odgovori: mnoga vam dobra dela javih od oca svog; za koje od onih dela bacate kamenje na me?
jesus antwoord hulle: baie goeie werke het ek julle getoon van my vader. oor watter een van dié werke stenig julle my?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i vi kao ivo kamenje zidajte se u kuæu duhovnu i svetenstvo sveto, da se prinose prinosi duhovni, koji su bogu povoljni, kroz isusa hrista.
en laat julle ook soos lewende stene opbou, tot 'n geestelike huis, 'n heilige priesterdom, om geestelike offers te bring wat aan god welgevallig is deur jesus christus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i udari po njemu drago kamenje, u èetiri reda neka bude kamenje. u prvom redu: sardoniks, topaz i smaragd;
en voorsien dit van 'n steeninvulling van vier rye stene: 'n ry met 'n karneool, 'n topaas en 'n smarag moet die eerste ry wees.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kada, dakle, predje preko jordana, podigni to kamenje, za koje ti zapovedam danas, na gori evalu, i namai ga kreèom.
as julle dan deur die jordaan trek, moet julle hierdie klippe waaromtrent ek julle vandag bevel gee, op die berg ebal oprig, en jy moet dit met kalk bestryk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
odgovorie mu jevreji govoreæi: za dobro delo ne bacamo kamenje na te, nego za hulu na boga, to ti, èovek buduæi, gradi se bog.
die jode antwoord hom en sê: dit is nie oor 'n goeie werk dat ons u stenig nie, maar oor godslastering, en omdat u wat 'n mens is, uself god maak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja æu je pustiti, govori gospod nad vojskama, te æe doæi na kuæu lupeu i na kuæu onome koji se kune mojim imenom krivo, i stajaæe mu usred kuæe i satræe je, i drvlje joj i kamenje.
en laat dit uitgaan, spreek die here van die leërskare, en dit sal kom in die huis van die dief en in die huis van hom wat vals sweer by my naam; en dit sal binne-in sy huis vernag en dit verteer saam met sy balke en sy klippe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :