Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a jevreji opet uzee kamenje da ga ubiju.
die jode het toe weer klippe opgetel om hom te stenig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svalie u jamu ivot moj i nabacae kamenje na me.
hulle het my lewe in 'n kuil tot niet gemaak en klippe op my gegooi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kamenje onihovo i kamenje za ukivanje na opleæak i naprsnik.
oniksstene en stene om in te lê vir die skouerkleed en die borstas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a odozgo bee kamenje skupoceno na meru tesano i daske kedrove.
en daar bo-op was kosbare klippe, volgens die maat van gekapte klip, en sederhout.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer slugama tvojim omile i kamenje njegovo, i prah njegov ale.
u sal opstaan, u oor sion ontferm; want dit is tyd om hom genadig te wees, want die bestemde tyd het gekom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neæe ga poterati strela, kamenje iz praæe njemu je kao slamka;
die pyl laat hom nie vlug nie; slingerstene word vir hom soos stoppels.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a glavari donosie kamenje onihovo i kamenje za ukivanje po opleæku i po naprsniku,
en die owerstes het die oniksstene gebring en die stene om in te lê, vir die skouerkleed en die borstas,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
merila i potezi pravi od gospoda su, i sve kamenje u tobocu njegovo je delo.
'n regte weegtoestel en weegskaal kom van die here, al die weegstene in die sak is sy werk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ume rezati kamenje i ukivati, da ume tesati drvo, i svaki posao raditi.
en deur snywerk in stene wat ingelê moet word, en deur houtsnywerk; om werksaam te wees in allerhande werk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ume rezati kamenje i ukivati, da ume tesati drvo i raditi svaki posao vrlo veto.
en deur snywerk in stene wat ingelê moet word, en deur houtsnywerk--om werksaam te wees in allerhande kunsarbeid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako li ko zida na ovom temelju, zlato, srebro, drago kamenje, drva seno, slamu,
en as iemand op dié fondament bou goud, silwer, kosbare stene, hout, hooi, stoppels--
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako se povrati bolest i opet izraste po kuæi, poto se povadi kamenje i ostrue kuæa i nanovo oblepi,
maar as die plaag weer in die huis uitbreek nadat hulle die klippe uitgebreek en die huis afgekrap het en dit gepleister is,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
davahu drvodeljama i kamenarima da se kupuje kamenje tesano i drvo za grede i da se pobrvnaju kuæe koje behu razvalili carevi judini.
en hulle het dit gegee aan die skrynwerkers en die bouers, om gekapte klippe en hout vir die kappe aan te koop en om die geboue wat die konings van juda verniel het, van balke te voorsien.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato æu uèiniti od samarije gomilu u polju da se sade vinogradi, i pobacaæu kamenje njeno u dolinu i otkriæu joj temelje.
daarom sal ek samaría 'n puinhoop maak op die veld, 'n plek om wingerdstokke te plant; en ek sal haar klippe in die dal laat afrol en haar fondamente blootlê.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isus im odgovori: mnoga vam dobra dela javih od oca svog; za koje od onih dela bacate kamenje na me?
jesus antwoord hulle: baie goeie werke het ek julle getoon van my vader. oor watter een van dié werke stenig julle my?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i vi kao ivo kamenje zidajte se u kuæu duhovnu i svetenstvo sveto, da se prinose prinosi duhovni, koji su bogu povoljni, kroz isusa hrista.
en laat julle ook soos lewende stene opbou, tot 'n geestelike huis, 'n heilige priesterdom, om geestelike offers te bring wat aan god welgevallig is deur jesus christus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i udari po njemu drago kamenje, u èetiri reda neka bude kamenje. u prvom redu: sardoniks, topaz i smaragd;
en voorsien dit van 'n steeninvulling van vier rye stene: 'n ry met 'n karneool, 'n topaas en 'n smarag moet die eerste ry wees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kada, dakle, predje preko jordana, podigni to kamenje, za koje ti zapovedam danas, na gori evalu, i namai ga kreèom.
as julle dan deur die jordaan trek, moet julle hierdie klippe waaromtrent ek julle vandag bevel gee, op die berg ebal oprig, en jy moet dit met kalk bestryk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
odgovorie mu jevreji govoreæi: za dobro delo ne bacamo kamenje na te, nego za hulu na boga, to ti, èovek buduæi, gradi se bog.
die jode antwoord hom en sê: dit is nie oor 'n goeie werk dat ons u stenig nie, maar oor godslastering, en omdat u wat 'n mens is, uself god maak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja æu je pustiti, govori gospod nad vojskama, te æe doæi na kuæu lupeu i na kuæu onome koji se kune mojim imenom krivo, i stajaæe mu usred kuæe i satræe je, i drvlje joj i kamenje.
en laat dit uitgaan, spreek die here van die leërskare, en dit sal kom in die huis van die dief en in die huis van hom wat vals sweer by my naam; en dit sal binne-in sy huis vernag en dit verteer saam met sy balke en sy klippe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: