Vous avez cherché: dolazeæi (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

dolazeæi

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

a sin njegov stariji beše u polju, i dolazeæi kad se približi kuæi èu pevanje i podvikivanje.

Allemand

aber der älteste sohn war auf dem felde. und als er nahe zum hause kam, hörte er das gesänge und den reigen;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i naèini umivaonicu bronzanu i podnožje joj bronzano od ogledala koja donošahu gomilama žene dolazeæi na vrata šatoru od sastanka.

Allemand

und machte ein handfaß von erz und seinen fuß auch von erz aus spiegeln der weiber, die vor der tür der hütte des stifts dienten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a mati mu naèini mali plašt i donese mu, i tako èinjaše svake godine dolazeæi s mužem svojim da prinese žrtvu godišnju.

Allemand

dazu machte ihm seine mutter ein kleines oberkleid und brachte es ihm hinauf zu seiner zeit, wenn sie mit ihrem mann hinaufging, zu opfern das jährliche opfer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer se podizahu sa stadima svojim i sa šatorom svojim, i dolažahu kao skakavci, tako mnogo, i ne beše broja njima i kamilama njihovim, i dolazeæi u zemlju pustošahu je.

Allemand

denn sie kamen herauf mit ihrem vieh und hütten wie eine große menge heuschrecken, daß weder sie noch ihre kamele zu zählen waren, und fielen ins land, daß sie es verderbten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i svi æe lonci u jerusalimu i u judi biti svetinja gospodu nad vojskama, i svi koji hoæe da prinesu žrtvu dolazeæi uzimaæe ih i kuvati u njima; i u taj dan neæe više biti hananejca u domu gospoda nad vojskama.

Allemand

und es werden alle kessel in jerusalem und juda dem herrn zebaoth heilig sein, also daß alle, die da opfern wollen, werden kommen und sie nehmen und darin kochen. und wird kein kanaaniter mehr sein im hause des herrn zebaoth zu der zeit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,572,732 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK