Vous avez cherché: nek ti je sa srecom (Serbe - Allemand)

Serbe

Traduction

nek ti je sa srecom

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

nek ti je sa srecom

Allemand

soll dir mit glück sein

Dernière mise à jour : 2024-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nek je sa srecom

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

bog nek ti je u pomoci

Allemand

laku noci..bog ti bio u pomoci

Dernière mise à jour : 2024-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

Šta ti je?

Allemand

was ist mit dir?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

kako ti je vrat

Allemand

kako ti ie vrat

Dernière mise à jour : 2023-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

tako ti je to.

Allemand

so ist das nun mal.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

koji ti je kurac

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

uzrast ti je kao palma, i dojke kao grozdovi.

Allemand

dein wuchs ist hoch wie ein palmbaum und deine brüste gleich den weintrauben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

i neka ove reèi koje ti je zapovedam danas budu u srcu tvom.

Allemand

und diese worte, die ich dir heute gebiete, sollst du zu herzen nehmen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

tako æeš podignuti šator po slici koja ti je pokazana na gori.

Allemand

und die riegel sollst du mit gold überziehen. und also sollst du denn die wohnung aufrichten nach der weise, wie du gesehen hast auf dem berge.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

veseljah se na vasiljeni njegovoj, i milina mi je sa sinovima ljudskim.

Allemand

und spielte auf seinem erdboden, und meine lust ist bei den menschenkindern.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

opominji se šta ti je uèinio amalik kad idjoste na putu kad idjaste iz misira,

Allemand

gedenke was dir die amalekiter taten auf dem wege, da ihr aus Ägypten zoget,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

i još reèe avimeleh avramu: Šta ti je bilo, te si to uèinio?

Allemand

und abimelech sprach weiter zu abraham: was hast du gesehen, daß du solches getan hast?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

blagosiljaj, dušo moja, gospoda, i ne zaboravljaj nijedno dobro što ti je uèinio.

Allemand

lobe den herrn, meine seele, und vergiß nicht, was er dir gutes getan hat:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

i kad gospod uèini gospodaru mom svako dobro koje ti je obrekao, i postavi te vodjom izrailju,

Allemand

wenn denn der herr all das gute meinem herrn tun wird, was er dir geredet hat, und gebieten, daß du ein herzog seist über israel,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

golotinje kæeri žene oca svog, koju je rodio otac tvoj, ne otkrij; sestra ti je.

Allemand

du sollst die blöße der tochter deines vaters weibes, die deinem vater geboren ist und deine schwester ist, nicht aufdecken.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

i reèe mojsije aronu: Šta ti je uèinio ovaj narod, te ga uvali u toliki greh?

Allemand

und sprach zu aaron: was hat dir das volk getan, daß du eine so große sünde über sie gebracht hast?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

koji mi pakoste, prebijajuæi kosti moje, rugaju mi se govoreæi mi svaki dan: gde ti je bog?

Allemand

es ist als ein mord in meinen gebeinen, daß mich meine feinde schmähen, wenn sie täglich zu mir sagen: wo ist nun dein gott?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

podignite oèi svoje i vidite one što idu od severa. gde je stado što ti je predano, stado slave tvoje?

Allemand

hebt eure augen auf und sehet, wie sie von mitternacht daherkommen. wo ist nun die herde, so dir befohlen war, deine herrliche herde?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

sta je sa vama? zasto mi dugo ne pisete? kako je vasa porodica? da li ste svi zdravi?

Allemand

uss wörterbuch Übersetzung von englisch nach serbisch

Dernière mise à jour : 2014-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,934,723,544 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK