Vous avez cherché: osuđena si da radiš sa mnom (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

osuđena si da radiš sa mnom

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

razgovarajte sa mnom

Allemand

rede mit mir

Dernière mise à jour : 2024-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

Želim da je ubedim da pođe sa mnom.

Allemand

ich möchte sie zum mitkommen überreden.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nemam nikoga ko bi hteo da putuje sa mnom.

Allemand

ich habe niemanden, der mit mir reisen würde.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

da li vi hoćete večeras da spavate sa mnom?

Allemand

wollen sie heute abend mit mir schlafen?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a ako bude vredno da i ja idem, poæi æe sa mnom.

Allemand

so es aber wert ist, daß ich auch hinreise, sollen sie mit mir reisen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ne, nemam to ovde sa mnom.

Allemand

nein, ich habe es nicht dabei.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

sami znate da potrebi mojoj i onih koji su sa mnom bili poslužiše ove ruke moje.

Allemand

denn ihr wisset selber, daß mir diese hände zu meiner notdurft und derer, die mit mir gewesen sind, gedient haben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ali evo ruka izdajnika mog sa mnom je na trpezi.

Allemand

doch siehe, die hand meines verräters ist mit mir über tische.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tako i vi radujte se i budite sa mnom radosni.

Allemand

dessen sollt ihr euch auch freuen und sollt euch mit mir freuen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a adam reèe: Žena koju si udružio sa mnom, ona mi dade s drveta, te jedoh.

Allemand

da sprach adam: das weib, das du mir zugesellt hast, gab mir von von dem baum, und ich aß.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer sam gotov pasti, i tuga je moja svagda sa mnom.

Allemand

denn ich bin zu leiden gemacht, und mein schmerz ist immer vor mir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a gedeon mu reèe: ako sam našao milost pred tobom, daj mi znak da ti govoriš sa mnom.

Allemand

er aber sprach zu ihm: habe ich gnade vor dir gefunden, so mache mir doch ein zeichen, daß du es seist, der mit mir redet;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i reèe mu david: ako podješ sa mnom biæeš mi na tegotu.

Allemand

und david sprach zu ihm: wenn du mit mir gehst, wirst du mir eine last sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nego sada oprosti mi greh moj, i vrati se sa mnom da se poklonim gospodu.

Allemand

und nun vergib mir die sünden und kehre mit mir um, daß ich den herrn anbete.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a on odgovarajuæi reèe: koji umoèi sa mnom ruku u zdelu onaj æe me izdati.

Allemand

er antwortete und sprach: der mit der hand mit mir in die schüssel tauchte, der wird mich verraten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

koji nije sa mnom, protiv mene je; i koji sa mnom ne sabira, prosipa.

Allemand

wer nicht mit mir ist, der ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreut.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

da se, ako dodju sa mnom makedonci i medju vas neprigotovljene, ne osramotimo mi (da ne kažem vi) u toj hvali.

Allemand

auf daß nicht, so die aus mazedonien mit mir kämen und euch unbereit fänden, wir (will nicht sagen: ihr) zu schanden würden mit solchem rühmen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i reèe car èoveku božijem: hodi sa mnom kuæi mojoj, i potkrepi se, i daæu ti dar.

Allemand

und der könig redete mit dem mann gottes: komm mit mir heim und labe dich, ich will dir ein geschenk geben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada reèe im isus: Žalosna je duša moja do smrti; poèekajte ovde, i stražite sa mnom.

Allemand

da sprach jesus zu ihnen: meine seele ist betrübt bis an den tod; bleibet hier und wachet mit mir!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ona ga uhvati za haljinu govoreæi: lezi sa mnom. ali on ostavivši joj u rukama haljinu svoju pobeže i otide.

Allemand

und sie erwischte ihn bei seinem kleid und sprach: schlafe bei mir! aber er ließ das kleid in ihrer hand und floh und lief zum hause hinaus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,215,836 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK