Hai cercato la traduzione di osuđena si da radiš sa mnom da Serbo a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

German

Informazioni

Serbian

osuđena si da radiš sa mnom

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Tedesco

Informazioni

Serbo

razgovarajte sa mnom

Tedesco

rede mit mir

Ultimo aggiornamento 2024-04-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

Želim da je ubedim da pođe sa mnom.

Tedesco

ich möchte sie zum mitkommen überreden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

nemam nikoga ko bi hteo da putuje sa mnom.

Tedesco

ich habe niemanden, der mit mir reisen würde.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

da li vi hoćete večeras da spavate sa mnom?

Tedesco

wollen sie heute abend mit mir schlafen?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a ako bude vredno da i ja idem, poæi æe sa mnom.

Tedesco

so es aber wert ist, daß ich auch hinreise, sollen sie mit mir reisen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ne, nemam to ovde sa mnom.

Tedesco

nein, ich habe es nicht dabei.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

sami znate da potrebi mojoj i onih koji su sa mnom bili poslužiše ove ruke moje.

Tedesco

denn ihr wisset selber, daß mir diese hände zu meiner notdurft und derer, die mit mir gewesen sind, gedient haben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ali evo ruka izdajnika mog sa mnom je na trpezi.

Tedesco

doch siehe, die hand meines verräters ist mit mir über tische.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tako i vi radujte se i budite sa mnom radosni.

Tedesco

dessen sollt ihr euch auch freuen und sollt euch mit mir freuen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a adam reèe: Žena koju si udružio sa mnom, ona mi dade s drveta, te jedoh.

Tedesco

da sprach adam: das weib, das du mir zugesellt hast, gab mir von von dem baum, und ich aß.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer sam gotov pasti, i tuga je moja svagda sa mnom.

Tedesco

denn ich bin zu leiden gemacht, und mein schmerz ist immer vor mir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a gedeon mu reèe: ako sam našao milost pred tobom, daj mi znak da ti govoriš sa mnom.

Tedesco

er aber sprach zu ihm: habe ich gnade vor dir gefunden, so mache mir doch ein zeichen, daß du es seist, der mit mir redet;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i reèe mu david: ako podješ sa mnom biæeš mi na tegotu.

Tedesco

und david sprach zu ihm: wenn du mit mir gehst, wirst du mir eine last sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

nego sada oprosti mi greh moj, i vrati se sa mnom da se poklonim gospodu.

Tedesco

und nun vergib mir die sünden und kehre mit mir um, daß ich den herrn anbete.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a on odgovarajuæi reèe: koji umoèi sa mnom ruku u zdelu onaj æe me izdati.

Tedesco

er antwortete und sprach: der mit der hand mit mir in die schüssel tauchte, der wird mich verraten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

koji nije sa mnom, protiv mene je; i koji sa mnom ne sabira, prosipa.

Tedesco

wer nicht mit mir ist, der ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreut.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

da se, ako dodju sa mnom makedonci i medju vas neprigotovljene, ne osramotimo mi (da ne kažem vi) u toj hvali.

Tedesco

auf daß nicht, so die aus mazedonien mit mir kämen und euch unbereit fänden, wir (will nicht sagen: ihr) zu schanden würden mit solchem rühmen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i reèe car èoveku božijem: hodi sa mnom kuæi mojoj, i potkrepi se, i daæu ti dar.

Tedesco

und der könig redete mit dem mann gottes: komm mit mir heim und labe dich, ich will dir ein geschenk geben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tada reèe im isus: Žalosna je duša moja do smrti; poèekajte ovde, i stražite sa mnom.

Tedesco

da sprach jesus zu ihnen: meine seele ist betrübt bis an den tod; bleibet hier und wachet mit mir!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ona ga uhvati za haljinu govoreæi: lezi sa mnom. ali on ostavivši joj u rukama haljinu svoju pobeže i otide.

Tedesco

und sie erwischte ihn bei seinem kleid und sprach: schlafe bei mir! aber er ließ das kleid in ihrer hand und floh und lief zum hause hinaus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,783,178,933 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK