Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
onde æe zadrhtati od straha; jer je gospod u rodu pravednom.
da fürchten sie sich; denn gott ist bei dem geschlecht der gerechten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
osveti sinove izrailjeve na madijanima, pa æe se onda pribrati k rodu svom.
räche die kinder israel an den midianitern, daß du darnach dich sammelst zu deinem volk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ni rodu, ni èaplju po vrstama njenim, ni pupavca, ni ljiljka.
der reiher, der häher mit seiner art, der wiedehopf, die schwalbe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i onemoæav umre avram u dobroj starosti, sit ivota, i bi pribran k rodu svom.
und er nahm ab und starb in einem ruhigen alter, da er alt und lebenssatt war, und ward zu seinem volk gesammelt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a isus reèe im: nigde nije prorok bez èasti do na postojbini svojoj i u rodu i u domu svom.
jesus aber sprach zu ihnen: ein prophet gilt nirgend weniger denn im vaterland und daheim bei den seinen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a godine su veka ismailovog sto i trideset i sedam godina. posle onemoæav umre, i bi pribran k rodu svom.
und das ist das alter ismaels: hundert und siebenunddreißig jahre. und er nahm ab und starb und ward gesammelt zu seinem volk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer se svako drvo po rodu svom poznaje: jer se smokve ne beru s trnja, niti se grodje bere s kupine,
ein jeglicher baum wird an seiner eigenen frucht erkannt. denn man liest nicht feigen von den dornen, auch liest man nicht trauben von den hecken.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potom im zapovedi i reèe im: kad se priberem k rodu svom, pogrebite me kod otaca mojih u peæini koja je na njivi efrona hetejina,
und er gebot ihnen und sprach zu ihnen: ich werde versammelt zu meinem volk; begrabt mich zu meinen vätern in der höhle auf dem acker ephrons, des hethiters,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ili usadite drvo dobro, i rod njegov biæe dobar; ili usadite drvo zlo, i rod njegov zao biæe; jer se po rodu drvo poznaje.
setzt entweder einen guten baum, so wird die frucht gut; oder setzt einen faulen baum, so wird die frucht faul. denn an der frucht erkennt man den baum.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :